without hesitation -13ページ目

caution/注意

"CAUTION"/『飛び出し注意』看板

結構、この種の看板て、
その地方•地域によって『飛び出し』てくるものが違うので、
地域性があって面白かったりする

『鹿』とか『牛』とか『馬』とか
『キツネ』とか『タヌキ』とか
『カンガルー』とか色々ある。

で、Mexico国境付近の高速道路沿いにある
『飛び出し注意』の看板を紹介

これにはビツクリよ。


↓↓↓



caution

これは
『Mexicoから違法に国境を
渡って来る家族の飛び出し注意』!?

どことなくサザエサンのエンディングにも見えるけど。

こんなの飛び出して来たらビツクリよ、ホンマ(汗)。

padre(パドレ)/父親•神父

スペイン語で
"padre"と書いて
パドレと読んで
『父親』とか『神父』の意味。

でも、Mexico Cityの方へ行くと、
"padre"形容詞的に使って
『カッコイイ』とか、
英語的に言うと"cool!!"
っていう意味にもなるみたいね。

いわゆるスラングの一つ。

dvd player/DVDプレーヤー

一昨年のCanadaの*Boxing Dayに買った
(*X'masの翌日のバーゲンの日)
当時$20.未満のDVDプレーヤー壊れた

レンタルDVDを借りて、観て、
見終わったからDVDを出そうと思ったら、
DVDが出てこない。。。と、いうか電源も入らない。

DVDプレーヤーを持って、ちょっと振ったら
何か『カラカラ』って中から音が聞こえるし。

もう壊れてもいいやって思って
分解して中を見てみた。

そしたら、基板に乗ってる挿入部品の一つが
真っ黒に焦げて、リードの部分から折れてた。。。

中身を見るって、何か面白いな~って思った。
そのうち、はんだ小手とはんだで
何か作るのに挑戦したいな~とも思う。
(でも多分しばらくしないやろうけど。。。)