policia(ポリシア)/警察
スペイン語で、
"policia"と書いて『ポリシア』と読んで
『警察』と言う意味。
今日、仕事でMexicoの街を車で走ってました。
他の車と同じくらい、
いや、むしろ遅いめのスピードで走ってたのに、
突然パトカーに止められました。
ナンバープレートが米国のものだったので、
おそらく(これば完全に僕の勝手な推測ですが)
『外国人相手にいちゃもん付けて、キャッシュでも取ってやろう』
って目的で止められたんだと思う。
でもMexicoに行く時はいつも
メキシコ人の人に同行してもらってるから、
バッチシこの警察にも対応してもらって大丈夫でした。
でもMexicoに営業に行く人の話では、
警察に止められて、『カツアゲ』されるのはよくある話。
今日、初めて止められたので
少しビツクリしたってだけの話ね。。。
慣れなあかんね、こういうの。
"policia"と書いて『ポリシア』と読んで
『警察』と言う意味。
今日、仕事でMexicoの街を車で走ってました。
他の車と同じくらい、
いや、むしろ遅いめのスピードで走ってたのに、
突然パトカーに止められました。
ナンバープレートが米国のものだったので、
おそらく(これば完全に僕の勝手な推測ですが)
『外国人相手にいちゃもん付けて、キャッシュでも取ってやろう』
って目的で止められたんだと思う。
でもMexicoに行く時はいつも
メキシコ人の人に同行してもらってるから、
バッチシこの警察にも対応してもらって大丈夫でした。
でもMexicoに営業に行く人の話では、
警察に止められて、『カツアゲ』されるのはよくある話。
今日、初めて止められたので
少しビツクリしたってだけの話ね。。。
慣れなあかんね、こういうの。