manufactured the evidence/ねつ造(でっちあげ)の証拠 | without hesitation

manufactured the evidence/ねつ造(でっちあげ)の証拠

"manufactured the evidence"

(マニュファクチャード・(ディ)・エヴィデンス)

「ねつ造(でっちあげ)の証拠」という意味。


"manufacture"

「作る/造る」とか「製造する」とか言う意味で、

"evidence"「証拠」


だから「証拠」を「作る/造る」事

「証拠のねつ造」って事。


米国ではMLB選手のステロイド使用問題

毎日といっていいほど報道されています。


中でも40歳を超えても昨シーズンNYに戻ってきた

"Rocket"ことRoger Clemens(ロジャー・クレメンツ)

ステロイド使用疑惑が最近毎日TVで話題になってます。

ClemensとClemensを疑う側の争いが話題です。


身の潔白を主張するClemensは、

彼のステロイド使用を出張する人に対して


"Has has manufactured the evidence"

(奴は証拠をねつ造したんだ)

って言っていました。


辞書を引けば「ねつ造」って

勿論他にも沢山言い方があるけど、

一応生活の中でで覚えた英語なので

忘れないうちに記載!!