私のブログを訪問してくださって
ありがとうございます。
저의 블로그를 방문해 주셔서
감사합니다.
안녕하세요~
今日も
まず簡単な韓国語クイズから解いてみましょう。
「雲が一つもない空だ。」
を韓国語で言うと?
구름 ( 한 점 ) 없는 하늘 이다.
「점 ジォm」という単位を聞いたことがありますか?
구름 한 점, 두 점 늘어 나더니 흐려졌어요.
雲が一つ、二つ増えたら曇ってきました。
그림 열 점을 기부 했다.
絵10点を寄付した。
絵は「장」という単位も使いますが作品という意味を付けたいなら
単位「점」を使用します。
그림은 「장」 이라는 단위도 사용 하지만 작품이라는 의미를 붙이고 싶다면
단위「점」을 사용 합니다.
만점을 목표로 공부하고 있어요.
満点を目指して勉強しています。
소고기 두 점을 한번에 먹었어요.
牛肉2枚を一度に食べました。
그 일에 한 점 부끄러움이 없다.
「そのことにほんの少しの恥もない」
つまり「そのことに恥じることは全くない」という意味です。
바람 한 점 없어서 너무 더워.
「한 점도 없다」は「全くない」という
意味で、「風が全く吹かない」
という意味です。
구름 한 점 없는 날
「雲が一つもない」、「雲が全くない」という意味ですよね?
「한 점 없다」は数え切れない
名詞に使われます。
먼지 한 점 없는 공기
塵一つない空気
불빛 한 점 없는 숲속
明かり一つない森の中
부끄러움 한 점 없다.
恥じることは全くない
한 점 의심없이 믿어버렸다.
まったく疑いなく信じてしまった。
한 점의 의혹 없이 조사 해야한다.
疑惑もなく調査しなければならない。
数えられる名詞(建物、人、物など)には
単位が決まっているので不自然です。
正直…生きていて
雲はある、ない、多い、少ないとよく言いますが
雲の数を数えることはあまりないじゃないですか。
それで不自然かもしれないけど..
実際に韓国では
「구름 한 점 없다」、「바람 한 점 없다」
という表現はよく使います。
そして「한 점의 ~ 없다.」という表現は
強調の意味でもニュースや記事などで聞いたり読んだりできる表現なので、
知っておいてください。
今日はここまでです。
長文を読んでくださって
ありがとうございます。
今日も良い日になりますように~
오늘은 여기까지 입니다.
긴 글 읽어주셔서 감사합니다.
오늘도 좋은 하루 되세요~