안녕하세요~
今日も私のブログを訪問して
ありがとうございます。
韓国に住んでいる韓国人です。
日本語がぎこちないかもしれません。
理解してください~
오늘도 저의 블로그를 방문해
주셔서 감사합니다.
한국에 사는 한국인입니다.
일본어가 어색 할 수 있어요.
이해해 주세요~~
今日は韓国の番組やユーチューバーを見るとよく耳にする
「심쿵하다」について話してみましょう~!!
심쿵하다 [シmクンハダ]
ある対象や状況、言葉などに感動を受ける、またはわくわくする。
漢字の「心(심)」+ハングルの「쿵」= 심쿵하다
になりましだ。
「심장이 쿵 하고 울리다, 떨어지다」
「심쿵한순간(瞬間)」
방탄을 보고 심쿵했어.
[バンタンウrボゴシmクンヘッソ]
バンタンを見て胸きゅんした。
バンタンを見てわくわくした。
バンタンを見たらどうですか?
ただの胸きゅんじゃないと思うんだけど..
想像するだけでも心がドキドキしますね。
이 원피스 너무 심쿵인데?
[イワンピスノムシmクンインデ?]
直訳: このワンピース、すごく胸きゅんだけど?
意味: このワンピースとても気に入る。
多分日本語で直訳すると少しおかしく感じられるかもしれません···
どんなことがとても気に入った時にも使います。
생일 축하해~ 선물이야~
[センイrチュカヘ~ションムリヤ]
お誕生日おめでとう~ プレゼントだよ~
앗! 심쿵!!
[アッ!シmクン!!]
あっ!胸キュン!!
感動や感謝の瞬間にも表現できます。
로(코) 드라마 속 심쿵멘트
ロマンス(コメディー)ドラマの中の
胸きゅんコメント
심쿵주의 [シmクンジュイ]
「とてもきれいだったり、可愛くて
胸きゅんするかもしれないので
気を付けてください」の意味です。
最近ユーチューバーで見た심쿵関連の動詞です。
私は一輪の花にも심쿵하네요(胸きゅんしますね)。
最近심쿵한瞬間、심쿵한ことはありますか?
何に심쿵하나요? (しますか?)
今日はここまでです。
長文読んでくださって
ありがとうございます。
今日も良い一日になりますように~
오늘은 여기까지 입니다.
긴 글 읽어 주셔서 감사합니다.
오늘도 좋은 하루 되세요~