こんにちは!안녕하세요~!
今日もいい日です!
오늘도 좋은날 입니다!
韓国語の「못~」と「안~」についてご説明致します。
1.내일은 학교에 못 간다.
2.내일은 학교에 안 간다.
2つの文章の違いが分かりますか?
韓国語では「못 否定文」と「안 否定文」があります。
한국어에는 "못 부정문" 과 "안 부정문" 이 있습니다.
못否定分(못 부정문)
能力不足でできない時や意志はあるが、
状況が伴わないのでできない時に使う否定表現。
안否定文(안 부정문)
意志がないや状態を否定する表現。
では、前の2つの文章を見ると..
1. 내일은 학교에 못 간다.
2. 내일은 학교에 안 간다.
1. どんな理由や状況で学校に行けないこと。
2.行くことはできるが意地で行かないこと。
これも覚えてください!!
状態を否定する「안~」
形容詞や述語が「~이다」の場合
「꽃이 안 예쁘다」のように
花がきれいでないのが花の意志ではなく
「花がきれいだ」という状態を否定する表現。
"관람차를 못 타요."(乗れません。)
"관람차를 안 타요" (乗りません。)
"관람차가 안 무서워요" (怖くないです。 / 状態否定)
짧은 부정문(短い否定文) - 긴 부정문(長い否定文)
「안~」ー「~지 않다.」
「못~」-「~지 못하다.」
"높은곳에 못 가요." - "높은곳에 가지 못해요"(行けません。)
"높은 곳에 안 가요 " - "높은 곳에 가지 않아요 (行きません。)
"높은 곳이 안 무서워요" - 높은 곳이 무섭지 않아요."(怖くないです。)
1. "오늘은 피곤해서 운동을 못했어요" - "오늘은 피곤해서 운동을 하지 못했어요"
2. "오늘은 피곤해서 운동을 안했어요." - "오늘은 피곤해서 운동을 하지 않았어요"
2つの文章の違いが分かりますか?
どちらの文章も疲れて運動をしなかったようです。
でも。。
1.私はやりたいけど疲れて到底できなかったということ。
2.私の意志で"しない"という意味が含まれています。
今日はここまでです!
気になることがあったらコメントお願いいたします。