ひ~くんの英語よもやま話=393= ( 夏でも長袖 +)
Monday, June 24, 2024
高齢になると転倒しやすくなると言われている。 私の場合は、幸いひどい転倒をしたことはない。 公共の場でも、自宅でも、階段の上り下りには、必ず手すりをつかむ。しかし、空間の遠近感不全のため手や足を家具やドアの角にぶっつけてひどい擦過を起こすことが多い。遠近感の不全は多分、左右の視力の差が大きいための不同視が原因だろうと思う。 このような擦過を防ぐために、夏でも風通しのよい長い下着を着るようにしている。 It is said that people are more prone to falling as they get older. In my case, fortunately, I have never fallen badly. I always grab the handrail when I go up and down stairs, both in public places and at home. However, due to a lack of spatial perspective, I often bump my hands and feet against the corners of furniture and/or doors, causing severe abrasions. The lack of perspective is probably due to the uneven vision caused by the large difference between my left and right eyesight. To prevent these abrasions, I wear long, well-ventilated underwear, even in the summer.
Today in History:
On June 24, 1812, Napoleon Bonaparte's Grand Armée, numbering half a million men, began its invasion of Russia. It crossed the Nieman River.
1812年6月24日、ナポレオン・ボナパルト率いる50万人の大軍がネマン川を渡ってロシアへの侵攻を開始した。
(ネマン川)
On June 24, 1901, the 1st exhibition by Pablo Picasso aged 19, opened in Paris. 1901年6月24日、19歳のパブロ・ピカソによる最初の展覧会がパリで開かれた。
ご感想をいただきました:
MFさんからの便りです。
Your race walking sounds hard because you are not bending your knees. I will try it to see how it feels. I am glad that you enjoy it. あなたの競歩は、膝を曲げないから難しそうですね。 どんな感じか試してみましょう。 楽しそうで何よりです。
同期生からの便りです:
先日の数式、含みのある数式で、感心しました。(中略) 先日、介護認定を受け要支援2の認定を受けました。(後略) ←お便りいつもありがとう! わたしも、要支援2の認定を受けています。
今日もお読みいただきありがとうございました。 ご意見をお聞かせくださる嬉しいです。 hidemi@kvision.ne.jp