~くんの英語よもやま話=266= 向田邦子さんの言葉)   Thu.01/11/2024

 

 

向田邦子 に対する画像結果

 (向田邦子さん)

ニコニコ 以下の記事は、NHKR2「アナウンサー百年百話」で、昨1月10日に放送された内容の抜粋である。 実際は、1980年のTV番組「女性手帳」での向田邦子(1929-1981、脚本家、エッセイスト、作家)が不慮の死を遂げる一年前、当時50歳の時のインタビューである。The following article is an excerpt of what was broadcast on NHK R2 "Announcer 100 Years,100 Stories" on January 10th this year. It is actually an interview with Kuniko Mukoda (1929-1981, screenwriter, essayist, writer) on the TV program "Josei Techo" in 1980, when she was 50 years oldone year before her accidental death.

 

私は手紙などは書きません。あんな怖いものはありません。とくに葉書が怖いです。

あんなに短くて全部丸見えでしょう。怖いです。あんな怖いものはありません。連絡は電報か電話です。証拠が残りませんから。I do not write letters. Nothing scares me more than a letter. In fact, what scares me more is writing postcards. The sentences I write on postcards must be so short that I have to reveal myself completely. There is nothing more frightening than that. If I have to contact someone, I use a telegram or a phone call. Because there is no evidence left behind.

 

たとえば、異国の風景の描写にしても、簡単に自分のあり合わせの言葉で翻訳して書き付けると本当の風景にならない。印象を頭の中に残しておく方がいい。For example, when describing an exotic landscape, it is not possible to portray the true landscape if you simply sketch it with your own inadequate words. Instead, it is better to keep the impression in mind.

 

言葉はとても素敵なものです。 ほんとにわずかな言葉を使い回し、たらい回しして書いています。 できるだけ多くの言葉を持てたら幸せです。Words are very nice and  beautiful. To write around, I really use a few words to make ends meet. I would like to have as many words as possible.

 

脚本から小説に移行して感じることは、自由にかけそうだというささやかな楽しみがあります。大きな対象、例えて言いますと、象の尻尾に食い下がっているネズミのような感じです。My feeling in moving from screenplays to novels is that I have the small pleasure of being free to write. Figuratively speaking, I am like a rat happily struggling on the tail of a giant elephant.

 

私は文章を書く訓練を全くしていません。 文章は先にあるものではなく、たくさん思ったり感じたりしないと一行も書けない。どれだけ思えるか感じたりによる。 そこのところを書くことは誰でも書けるはずです。I have never had any training in writing. Writing is not something that comes first. Writing comes only when there are many thoughts and feelings. The key is how many thoughts and feelings you have. If you can have a lot of thoughts and feelings, everyone should be able to write.

 

 

ニコニコ毎日新聞の仲畑流万能川柳の、昨年12月の月間大賞に「低級な人も乗る高級車」があった。洞察力に溢れた優れた句であるが、小生はもう一押し欲しかったと思う。この川柳の皮肉が低級な人にはつたわらないからである。 彼らは自分を含めて解釈しないにきまっているからだ。一撃を加えるには、「低級な人が乗る高級車」と詠むしかない。

 

ニコニコ昨日課題にした、箱根駅伝「シード校」の改称は箱根駅伝「プライオリティー校」としたらいいかと思う。

 

ニコニコ今日も読んでくださりありがとうございました。 対話から新しい発想が生まれます。ブログの記事に、こだわることなく、お気軽にご意見をお寄せください! ひ~くん

hidemi@kvision.ne.jp