Queen 【TEO TORRIATTE (Let Us Cling Together)】High Definition Mix 2005

この曲は5枚目のアルバム、「華麗なるレース」のなんとトリの曲。
ブライアン作ですが、日本語でフレディが歌っております。

このアルバムが出た時「TEO TORRIATTE」のタイトル、本家イギリスのファンはなんて読んだんでしょうね~~
Rが2個あるのはフレディのこだわりなんだとか!?

震災のあとチャリティーアルバム「SONGS FOR JAPAN」に選曲されていて、ラジオでかかったりしていました。

歌詞もメロディも奇麗で何より、日本へのQUEENの愛情が感じられます。

手をとりあって  ブライアンメイ作

僕が行ってしまったら きみの事忘れてしまうだろうなんて
心配しなくていいんだよ
僕らを照らす月は同じ 僕らに吹く風の同じ
お互いにとって 時はただのペーパームーンさ
だから 行ってしまわないで

僕が行ってしまっても きみに触れる花を
いつも持っているようなものさ
新しい命が息づいている 花は知っているんだ
きみたちほどに 僕の心を暖めてくれる人は他にいないと・・・
だから 行ってしまわないで

時が流れても いつもいっしょにいよう ああ愛しい人よ
夜の静寂の中 僕らの愛の灯りをともし 共に学んだ貴い教えをいつも失わずにいよう・・・

手をとりあって このままいこう 愛する人よ
静かな酔いに 光をともし 愛しき教えを抱き・・・

僕の歌を聞いたなら 初めて僕を想ってくれた時のように
変わらず僕を想っておくれ
夜は果てしなく長くとも 夢はいつまでも生き続ける
その奇麗な瞳を閉じれば 僕はいつでもそこにいる
だから 夢を見つづけて

手をとりあって このままいこう 愛する人よ
静かな酔いに 光をともし 愛しき教えを抱き・・・

僕が行ってしまったら 僕たちは愚かで何も分かっていないと
嘲笑する連中もいるだろう
だけど 気を強く持ってほしい 心を変えたりしないで
きみたちはすべて 僕たちはすべて いつも いつまでも・・・

どんなに時が流れても いつも一緒にいよう
ああ 愛しい人よ 夜の静寂の中に 僕らの愛の灯をともし
共に学んだ貴い教えをいちも失わずにいよう・・・