突然ですみません。



きょうからは「クワイ河に虹をかけた男」の登場人物やエピソードから印象に残ったものを紹介します。 

 
第1回は僕は取材を続けるきっかけになったこの場面からです。 
 
1994年2月。僕は永瀬さんの82回目のタイ慰霊の旅に同行した。これが永瀬さんと初めてのタイ取材である。 
 
前日、大阪国際空港からタイ航空でバンコクに着いた僕たちは直ちにカンチャナブリに向かった。そこは泰緬鉄道のタイ側の拠点であり、永瀬さんはこの町の憲兵隊に赴任していた。いわば青春を捧げた場所であり、タイには目的地はこれ以外ないのである。 
 
永瀬さんはこの時、76歳の誕生日を迎えようとしていた。また、この旅行には泰緬鉄道に関係している鉄道隊などの方々も2人参加していた。 
 
翌日、一行はカンチャナブリ駅に程近い連合軍戦争墓地に向かった。まず最初にここを訪れることは当然のことなのだ。 
 
戦争墓地にはイギリス、オーストラリア、オランダなどの捕虜6982人が眠っている。厳粛な空気が漂う。入口に近づくと、背が高い白人の老人が永瀬さんに歩み寄ってくるのがわかった。 
 
「あなたをずっと待っていました」 
(つづく) 
 
It's sudden, but from today on, I will introduce what impressed me from the characters and episodes of "The Man with a Rainbow on the Kwai River". 
 
The first part is from this scene that triggered me to continue the interview. 
 
February 1994. I accompanied Mr. Nagase on his 82nd memorial service trip to Thailand. This is Mr. Nagase's first interview in Thailand. 
 
The day before, when we arrived in Bangkok by Thai Airways from Osaka International Airport, we immediately headed to Kanchanaburi. It was the base of the Thai side of the Thai-Burma Railway, and Mr. Nagase was assigned to the military police in this town. It is a place where youth was dedicated, so to speak, and there is no other destination in Thailand. 
 
At this time, Mr. Nagase was about to celebrate his 76th birthday. In addition, two people from the railway team related to the Thai-Burma Railway also participated in this trip. 
 
The next day, the party headed to the Allied War Cemetery, which was not far from Kanchanaburi Station. First of all, it is natural to visit here first. 
 
6,982 prisoners of war from Britain, Australia, the Netherlands and other countries are buried in the war cemetery. There is a solemn atmosphere. As they approached the entrance, I realised that a tall white old man was walking towards Mr. Nagase. 
 
"I've been waiting for you." 
 
(To be continued) 
 
มันกะทันหัน แต่ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันจะแนะนําสิ่งที่ทําให้ฉันประทับใจจากตัวละครและตอนของ "The Man with a Rainbow on the Kwai River" 
 
ส่วนแรกมาจากฉากนี้ที่กระตุ้นให้ฉันสัมภาษณ์ต่อ 
 
กุมภาพันธ์ 1994 ฉันไปกับนายนากาเสะในการเดินทางรําลึกถึงไทยครั้งที่ 82 ของเขา นี่เป็นการสัมภาษณ์ครั้งแรกของนายนางาเสในประเทศไทย 
 
วันก่อน เรามาถึงกรุงเทพฯ โดยการบินไทยจากสนามบินนานาชาติโอซาก้าและมุ่งหน้าไปยังกาญจนบุรีทันที มันเป็นฐานของฝั่งไทยของทางรถไฟไทย-พม่า และนายนากาเสะได้รับมอบหมายให้เป็นตํารวจทหารในเมืองนี้ เป็นสถานที่ที่เยาวชนทุ่มเท พูดได้ และประเทศไทยไม่มีจุดหมายปลายทางอื่น 
 
ในเวลานี้ คุณนากาเสะกําลังจะฉลองวันเกิดปีที่ 76 ของเขา นอกจากนี้ ยังมีคนสองคนจากทีมรถไฟที่เกี่ยวข้องกับรถไฟไทย-พม่าเข้าร่วมการเดินทางครั้งนี้ด้วย 
 
วันรุ่งขึ้นกลุ่มมุ่งหน้าไปยังสุสานสงครามฝ่ายสัมพันธมิตรซึ่งอยู่ไม่ไกลจากสถานีกาญจนบุรี เป็นเรื่องปกติที่จะมาที่นี่ก่อน 
 
เชลยศึก 6,982 คนจากอังกฤษ ออสเตรเลีย และเนเธอร์แลนด์นอนอยู่ในสุสานสงคราม มีบรรยากาศที่เคร่งขรึม เมื่อฉันเข้าใกล้ทางเข้า ฉันตระหนักว่ามีชายชราผิวขาวตัวสูงกําลังเดินเข้าหานายนากาเสะ 
 
"ฉันรอคุณมานานแล้ว"