韓国人の名前 | 楽韓ネット管理人のそれぞれ日記

楽韓ネット管理人のそれぞれ日記

韓国大好きアラフォー4人組が、韓国のひと・もの・こと・情報を共有しようと集まった『楽韓ネット』。
ココは4人それぞれが、日々の超個人的ネタ(韓国ネタがあったりなかったり)を自由きままに綴る、そんな日記帳です。


オレンマニエヨ
アンニョンハセヨ~! パラムです。

風邪をひいてなんかすっきりしませんが、朝晩が冷えるようになってきましたね。みなさんは大丈夫ですか?

連休中に『風の絵師』を風邪をひきながら観ました。良かったです~。
途中、主役のムン・グニョンちゃんの鼻の頭にニキビみたいなものがあったんですが、ボーナストラックを観たらあれはニキビではなくって鼻を怪我したみたいですね。
鼻の骨を折っちゃったって・・・叫び
私も子どもの頭で鼻の骨を折られたことがありますんで、その痛さは想像できます。お化粧するの痛かったと思う・・・。

ところで、先日韓国語のレッスンで韓国人の名前について先生と話しました。
男女の名前ってどうやって見分けるのか・・・?
英語名だとなんとなくわかる。でも、どうしてわかるのか、わかんない。

先生は日本に来て5年目くらいなんだけど、最近日本名の男女の別がついてきたそうです。

で、韓国人名の簡単な見分け方を少し教えてもらいました。

男性の場合、병,중,용,건,헝が名前についていることが多いそうです。
・・・多いっていうか、これらがついていると男性であることが多いと。

イ・ビョンホンの最後はだもんね。

女性は지,전,헝だそうです。

チェ・ジウのジはですよね~。

んでも、もとの漢字がわからないと日本人の私にはイメージできません・・・ためいき

名前をみて、男性か女性がわかるようになったらいっぱしの証拠ですかね~?!

道はまだまだ続きます~走る人