ちっちゃい子供さんの「はにかむ」表情は可愛いですね。
別居している私の孫も3歳~4歳ころに帰省した時、家に入っても両親から離れず、「はにかんで」暫くは私たち祖父母に近寄ってくれませんでしたが、それでも、その仕草が可愛いかったものです。
そこで、今日は「はにかむ」の語源について調べました。
「はにかむ」
「はにかむ」とは、ご存知のように恥ずかしそうな表情や身ぶりをすることをいう言葉です。
「はにかむの語源」
①「歯が不揃い」・「歯をむき出す」説
元々は「歯が不揃いなこと」や「歯をむき出すこと」を指し、その表情が恥ずかしそうに見えることから「恥ずかしがる」という意味に転じたとされています。
②他にも「はじかむ」説があります。
「恥ずかしい」を意味する「はじかむ」が変化して「はにかむ」になったという説です。
歯をむき出す表情と「恥ずかしがる」という言葉が結びつき、今の意味合いが定着したと考えられますが、①が有力な説のようです。