今日もサイモン道場。
まずは、Liz先生のヨガから。
何度受けても好き~~~~~
楽しい![]()
で、色んな動きを学びつつ、
どこに一番ストレッチ効果が来るのか、床への力の入れ方とか、
色々細かく聞きたいこととか、自分の体の感じとか伝えたいんだけど、
英語出てこない~~~~~~~~~~(ノω・、)
毎回毎回言うてるけど、ホンマに勉強します。
あ、そうそう、今日いきなりcamp中であろうDannyから
完璧な釜山サトゥリ(方言)の韓国語メールが来てびっくり。
「환철아 무더위에 어찌 지내신가?」
思わず「まさかだにお韓国語できたのか!?Σ(゚д゚;)」ってなったよ。
よく見たら、「この文章、どーいう意味?」って言うメールが
この韓国語メールの前に来てた(笑)
なにかの間違いで韓国語のメールが来ちゃったんだろうね。
「誰か知らんが、俺に韓国語で話しかけんなっ!」と
昔、私ともケンカした懐かしのセリフを吐きつつ、
メールをブロックしてはりました。
ぷぷぷ( ´艸`)
韓国語、ちっとは勉強すればいいのに。
でもね、昨日もBraと色々語学・言葉について語ったんだけど、
やっぱりその人が母国語以外の言葉が
少ししか(もしくは、まったく)できないってわかってて、
母国語とは別の言葉で話すのは、
すごく失礼なことなんだと。
特に、英語が共通語である国では
そう感じるみたいね。(というかそれが常識チック。)
カナダでも語学研修とかに来た日本人とか韓国人は固まって
自国の言葉でしゃべっっちゃったりする子が多いらしく、
そもそも英語で伝えようとさえもして来ないらしいのね。
だけど、アメリカとかカナダとか、英語圏の場合は、
人種も言葉も宗教もとにかく単一ではないことが通常だから、
そういうところの暗黙の了解というか、ルールというか、
各国の人間が集まれば、どの言葉が一番多数に伝わるのかで決まるのよね。
ま、だいたい英語だろうけど。
だから、BraとDannyといる時は
3人みんながわかる英語>2人がわかる韓国語>1人がわかる日本語
ということになるので、英語でしゃべるのがルール。
相手に対する礼儀だよね。
(とか言いながら、昔は日本語でまくしたてたことも・・・
)
でも、私はnativeじゃないので、英語にも限界がある。
そこで出てくるのが、2番目にみんながわかる言語。
うちらの場合は、韓国語。
なんとか、英語で伝えようとしたけど、イマイチだった時は、
トモダチの助けを借りて、韓国語から英語に直してもらう。
それで持ちつ持たれつ、うまくやっております。
明日は会社は一日休暇を取りました。
朝から検査。
なんか緊張して寝られません。
午後は上司の誕生日プレゼントGET大作戦。
何にしようかなぁ??????????