らいあは困っていた。
例の熱いアニメの兼ね役のキャラが関西弁(大阪弁?)をしゃべりやがる・・・
(;゚Д゚) そ、そんなあ・・・。
アニメにおいて割りと多用される便利な言語、関西弁。
イメージだけで言えばガラの悪い(失礼)ヤクザもんとかにしゃべらせたりします。
それを「しゃべれる人」にふるわけではなく、そうでない人にふった場合・・・
ドラマとか映画とか商業演劇とかだったら「方言指導」のセンセイがつくのだが・・・
アニメの現場においてはまず、いない。
基本、役者まかせに・・・・・。
台本を書いてる作家さんも「便利に」使うだけで、実は知らなかったりするから・・
現場でわかる人が「そんな言い方はしない」と言い、作業がストップしたりもします。
マンガだからなんとなくでええやん・・・・って時代が長かったのですが、
結構あれはちゃうとか投書があったり、最近はネットで叩かれますのよ・・・。
(ノ_-;)ハア…
で?さっきから聞いとるやろ~。
○○っちゅうのは
ここで間違いあらへんなあって。
確か全滅したはずちゃうんかい!?
こんな感じの台詞ですが・・・
教科書のように正しい音である必要はないけど・・・
持ってる空気はこわせない・・・。
あなたの優しいラブコール、お待ちしておりまあす(-。-;)