
その時、先生から
「漢字はどんな時に使うの?」と聞かれました。
以前、友達にもハングルの新聞にたまーに漢字が有るけど、、どうしてなのかな?って聞かれることがありました。
ハングル教室でも初日はこの話題。
むか~し、朝鮮半島で使われていたのは漢字でエリートだけが文字を使っていたそうです。
一般庶民は覚えるのが難しく、使われていた『言葉』は漢字で正しく表記できなかったんですって。
そこで朝鮮王朝の4代王セジョン(世宗)大王が民衆のために、学者たちを集めハングル語(当時は訓民正音=フンミンジョンウム)を創製したそうです。
今でも残る漢字はハングル表記が出来ないものって聞いたような気がします。
そして、海、空、向日葵などは日本のように漢字の表記はないそうです。
たとえば、ハヌルさんは漢字表記はなく『空』の意味だそうです。
最近の若い子は漢字表記がなくなってるそうです。
ちなみにチャングンソクさんは
『張 根碩』

(先週、本人の知らないところで騒動が起こり心配しましたが、無事、盛大にディナーショーも終了しましたね。行きたかった
)初めてハングルを見たとき、ただの記号にしか見えなかったのに
ある日突然、文字に見えた感動を今でも覚えてきます

そして、今日の教室ではパッチムの復習

そして、そして、先生にお願いしていた韓国食材をいただきました

マッコリはコレが美味しいそうです。
赤い粉は唐辛子粉(1キロ販売をふたりで分けてもこの量
)
えごま油唐辛子粉はヤンニョムっていうタレを作るのに必要なんです。
美味しいんですよ

そして、コレ

インスタントラーメン用鍋

リピです( ´艸`)
新大久保に行った時、買ったのはコレ
韓国のゴマ油
香りが濃いんです。ナムルは断然、韓国産に限る


あとは梅茶。梅酒の味のするシロップ

コレも美味しいですよ~
Android携帯からの投稿


