最近イタリアンとフレンチの違いというか


似ているところというか


良いところと悪いところというか…


いろいろ考えています。


パッと思いつくのは



素晴らしい技術や伝統を勉強しておきながら

出し惜しみするのがフレンチの悪いところ。


技術や伝統を知らない素人が思いつきで

派手に真似られても否定しないのがイタリアンの悪いところ。


素材の表立った可能性を広げて

活かすのがイタリアン。


素材の秘めたる可能性を

引き出すのがフレンチ。


などと他にもいろいろ考えてはいるのだけれど


フレンチがカジュアルになって広がったのは


ヌーベルキュイジーヌなるものと

ボージョレヌーボーかな・・・


イタリアンが世に受け入れられるようになったのは

イタ飯と呼ばれて超カジュアルになってから・・・


かな???


今でもあのバブルの頃のように


イタ飯屋と呼ばれることもありますが

違和感がありますね。


でも、ぜんぜんだいじょうぶです ^_^

呼ばれるだけありがたいです。


でも、小さな抵抗として

ラディーチェのメニューにはイタリア語を表記してあります。

英語じゃないです。 もちろん日本語がメインです。


だから何?って感じですが

親方から料理と社会の基礎を叩き込まれ

蹴飛ばされ

殴られ

シカトされ

褒められ

怒られ

切られ・・・


いろいろと勉強になった修行時代です。

大切にしっかりと活かさないと

あんなに愛された・・・修行を積ませてくれた

親方に申し訳が立ちませんからね (-。-)y-゜゜゜



byくにまつ