刈部三郎

刈部三郎

漫画家、小説家、歌手

英語・ドイツ語・フランス語・韓国語など言葉の世界をはじめ

Mrs. GREEN APPLE(MGA)への愛、
漫画創作(漫画・イラスト・設定)、
音楽活動など、

好きなものや表現を、
ひとつのアトリエのようにまとめて発信しています◎

📛 名前

刈部三郎(Karibe Saburou)

🌈 クリエイター / 漫画家 / ものかき

ポケモンの創作漫画やオリジナル作品を制作しています。
語学が好きで、英語・ドイツ語・フランス語を少しずつ勉強中。

🎧 推し活

Mrs. GREEN APPLEが好きすぎて日常がジェットコースター。
歌詞考察やファン心理の記録もよく書きます。

🎨 創作内容

漫画・イラスト
ミセスの歌詞・感情考察
多言語メモ(英語/独/仏)
音楽活動

「ことば」と「推し」と「創作」で
少しでも誰かの毎日が楽しくなりますように。
ゆっくりしていってね。

最近、
韓国語の勉強をしながら、
「Mrs. GREEN APPLEって韓国語でどう表現するんだろう?」
って考えていました。

韓国でも日本の音楽って人気があるし、
MGA好きとしては、
韓国語でも語れるようになりたい…!

ということで、
今日は “Mrs. GREEN APPLEを韓国語で語ろう回” です◎

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ Mrs. GREEN APPLE は韓国語で? ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

韓国語では、

미세스 그린 애플

と書きます◎

読み方は、

「ミセス グリン エプル」

みたいな感じです!

韓国語って、
英語の発音をハングルにすると、
少し柔らかい音になるのがかわいいですよね。

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ メンバーは韓国語で? ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

メンバー → 멤버(メンボ)

推し → 최애(チェエ)

という言い方をします◎

例えば、

「大森元貴さんが推し!」

なら、

“오모리 모토키가 최애예요!”
(オモリ モトキガ チェエイエヨ!)

みたいな感じになります。

ちょっとK-POPオタク文化っぽくて楽しい。

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ 曲名を韓国語っぽく読むと ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

「ニュー・マイ・ノーマル」

→ 뉴 마이 노멀
(ニュ マイ ノモル)

「ケセラセラ」

→ 케세라세라
(ケセラセラ)

「ライラック」

→ 라일락
(ライルラッ)

ハングルになるだけで、
なんか雰囲気変わるの面白いですよね。

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ 韓国語ってかわいい ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

私は、
英語・ドイツ語・フランス語も好きなんですけど、

韓国語って、
独特の “やわらかさ” があって好きなんです。

特にハングルの見た目が、
ちょっとデザインっぽくてかわいい。

MGAの曲タイトルとかを
ハングルで書くと、
また違う世界観になる気がします。

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ いつか韓国でも歌ってみたい ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

路上ライブをしていると、
海外の方が立ち止まってくれることもあって。

そのたびに、

「もっと色んな言語で話せたらいいな」

って思います。

いつか韓国語でも、
MGAについて語れたり、
歌えたりしたら楽しそう。

━━━━━━━━━━━━━━━
✦ 最後に ✦
━━━━━━━━━━━━━━━

みなさんの好きな
Mrs. GREEN APPLEの曲は何ですか?◎

もしおすすめあったら、
ぜひ教えてください。

그리고 감사합니다!
(そして、ありがとうございます!)

— 刈部三郎 —