子供たちの服がサイズアウトしつつあったので

楽天マラソンもやっているし…と

いつものお店でポチッと買いましたニコニコ



イベントバナー


 

 






買ったのはコレなんですけど↓



(もともとブログに載せようとして撮ったものではないので、めっちゃ影が入ってますアセアセ

この「WHIM」とその下の「oyster」が気になったのでGoogleレンズで翻訳してみました!



その結果がこちら↓


「気まぐれ」はまぁそうなんでしょうね照れ

でもその下の「世界はあなたのカキです」って絶対違くない!?笑い泣き笑い


この時代に、さすがにこんな適当なロゴで服作らないでしょう…と思って
oysterの意味を調べてみましたウインク




もちろんカキのことを言うのは分かってます!
でも他の意味として、「口の堅い人」とか「思いのまま」ってのもあるんですってニコニコ

つまり「the world is your oyster」で
『世界はあなたの思いのままだ』という意味になるんですってキラキラ


子供服のロゴからひとつ学びましたグッ