別にNEWSファンというわけではないけれど、
ジャニヲタとして、YOU&J仲間←なにそれ…

として、ちょこっと心配してたので、
シングルを発売するという発表は嬉しい限りです

しかし、それを伝える記事が、なんとなく、
なんだかなぁ。
日本語って、本当にムツカシイっす

同じ材料から書かれたはずなのに、この差は、なに。
ひとつは
「6人で見てた夢が壊れたという悔しさはある」
「やる気のない人をグループにとどめるのは無理。
方向性が違えばやっていけない。人数が少なくなった分、
振り付けはそろうし、個性も発揮できる」
ひとつは
「2人もやりたいことがあったでしょうし、
やる気のない人を無理にグループにとどめて、
それがNEWSにとっていい選択かと考えるとノー。
4人が6人を超えていればいいし、超える自信もある」
…なんだかなぁ。
誤解を受けるのは、発言したとされるタレントです。
記者さん、悪意のある書き方、って思っていいですか?って
聞きたくなりますわー。
どないやねん。
本人がさも、いやみをゆーたかのように書かれると、
ファンがどんだけ悲しい思いをすると思ってるねん。
誤解したファン同士でケンカ始まったらどーしてくれるよ。
とか、ちょこっと悲しいのであります…

いやいやいや!
そんな妨害には負けないわ!?
言いたいヤツには言わせとけ!
気にすな、気にすな

だって、本人ら、なんも悪いことあらへんもーん

頑張れ頑張れ!
頑張れ、NEWS~


