字幕作業と舞台挨拶(レアな動画付き) | KUROMAME☆ヒラメキノモト

KUROMAME☆ヒラメキノモト

「クロマメえほん〜バーチェとチェーチェともりのようせい」KUROMAME STOREで好評発売中!!

第7回札幌国際短編映画祭の「ファミリー&チルドレン」プログラムで
「バーチェとチェーチェともりのようせい」の上映決定致しまして。

審査の対象
になるそうで、

先日英語字幕を入れる作業をしました。



翻訳は、東京の翻訳をやってる会社にお願いしました。

もちろん無料・・・ではなく、数万円の翻訳料金がかかりますよ・・・ふう~胃が痛い(笑)


さて、翻訳して頂いた英語のテキストを、字幕っぽい(かな?)フォントに変えて。



編集ソフトに、セリフに合わせて英語文字を入れていきます。

私は英語が苦手なんで、どこまでがどのセリフかわからないので、


こんな風に翻訳ソフトを使って、チェックしながら作業していきました。
翻訳ソフト使っても日本語がイマイチわかりずらい事があるんで、ちょっと悩みつつ想像しつつ・・・


ひたすら文字を入れて行きまして、無事映画祭に上映用データーを納品致しました。




さて、映画祭まで1ヶ月切りました!

上映は下記の3日間です!

9月15日(土)13:00~(2階劇場)
9月16日(日)11:00~(2階劇場)
9月17日(月)14:00~(地下劇場)
会場は札幌プラザ2・5
札幌市中央区南2条西5丁目(狸小路5丁目)です

去年の映画祭は10月でしたが、映画祭期間中はちょうど、今回の作品「バーチェとチェーチェともりのようせい」の撮影真っ最中だったので、舞台挨拶が終わった後はスタジオにもどってセット使ったり、撮影したりを3日間続けて、なんだかフラフラだった記憶があります(笑)いやむしろ忙しすぎてあんまり記憶がないくらいです(笑)



そんな懐かしい去年の舞台挨拶の様子です


みなさん初めまして、クレイアニメ界の「はやぶさ」キュウイフイルムです!って挨拶したんですが、シーンとしてますね(笑)低予算で高クオリティーな作品をつくるっていう意味だったんですが。伝わりづらかったかな?(苦笑)


今年もこのクロマメの妖精と、さらに美し過ぎる森の妖精と一緒に舞台挨拶しますよ!!今年の挨拶の内容(ネタ?)も大体固まってきました。

映画の舞台挨拶をネタの発表の場と勘違いしてる私・・・大丈夫かな?
今から滑ったらどうしようって心配する私・・・大丈夫かな?



そんな感じで、今年も札幌短編映画祭楽しみですね~




SKE48、チームEの柴田阿弥さんにも読んでほしい!!!

クロマメえほん ~バーチェとチェーチェともりのようせい~ (<DVD>)/インターナショナル・ラグジュアリー・メディア
¥1,420
Amazon.co.jp


KUROMAME HAPPY LAND DVDーR Vol.1好評発売中