数日前、ベンチャー企業の出版社から本の執筆依頼を頂きました。
私のブログを読んで頂いていたそうです。
今日はそのお話をお聞きするということで、
奈良に編集者の方がお越しくださいました。
担当の編集者の方は本当に私のブログをよく読んでいただいているようで、
「あなたに贈るフォトメッセージ」シリーズの中の言葉など、
しっかり覚えていてくれていたり、
私のブログの趣旨をよく理解してくれていました。
感性が似ているのかな。(*´∀`*)
今日のインタビューをもとに
審議がされて、通ったらスタートのようです。
出版は新しい方法でされるので
自費出版と商業出版の中間のような感じになるそうです。
なので、ちょっと持ち出しもあるのね( ̄▽ ̄;)
でも、もし出版されることになったら、
もう忘れていた、小さい頃の夢の一つが叶うことになるわぁ~ヽ(*´∀`)ノ
【I got an e-mail of the writing request】
A few days ago,I got an e-mail of the writing request from publishing company.
The editor read my blog very well.and he loves it.
So then I got interview from him today.
He was understanding my blog contents.
After in his company,they deliberate about this contents.
And if it passed,my writing will be start.
Although I have to pay part of the cost as this publish style is new.
But if my book come out,one of my dream come true.
【Je reçu un e-mail de la demande d'écriture】
Il ya quelques jours, je reçu un e-mail de la demande d'écriture de compagnie d'édition.
L'éditeur lire mon blog très bien.
Et il aime ça.
Alors je me suis entretien de lui aujourd'hui.
Il a été de comprendre mon blog contenu.
Après en sa compagnie, ils délibérée sur ce contenu.
Et si il est passé, mon écriture sera commencer.
Même si je dois payer une partie du coût de cette publication est de style nouveau.
Mais si mon livre de sortir, l'un de mes rêves.
