↑ご夫婦で作られたお米を使ったひじきごはん
【日本語・English・français】
日曜日、以前の京都フォトウオークで出会ったとっても素敵なご夫妻のおうちに招待されて
お昼ご飯をおよばれました。
ご夫妻がかもし出す、「素」な雰囲気のとっても落ち着く空間
奥様のお名前のような「和」の美しい食器とお料理
一輪挿しの花が絵になる
「和」の美が凝縮されていました。
↑ご夫妻が作ったお米
Mr.and Mrs. Kuroda whom I met in Kyoto Photo Walk before invited me their home.
They treated me kindly.
And They bring comfortable atmosphere of "unaffecter"
Dishes and beautiful tableware was such as his wife's name "Harmony"
A flower of a small vase is the picturesque
Beauty of "Harmony" had been condensed
Dimanche, je suis allé à Kyoto.
M. et Mme Kuroda que j'ai rencontré à Kyoto photo Marche devant moi ont invité leur maison.
Ils m'ont bien traité.
Et ils apportent une atmosphère confortable de "unaffecter"
Vaisselle et belle vaisselle était telle que le nom de sa femme "Harmonie"
Une fleur d'un petit vase est le pittoresque


