QLS Educationは皆さまの留学生活をトータルサポートしております
こんにちは、QLS Educationです
トロントもすっかり初夏らしい陽気が続くようになりました
そろそろToronto Islandにお出かけしようともくろみ中の今日この頃…
さて、金曜日なので英語レッスンをやって、気持ちよく週末を迎えましょう
今日のテーマは
I bet(you)/ you bet
この2つの表現はよく聞くけど一体何が違うんだろうって思われた方も多いのではないでしょうか。今回はこの2つの表現をしっかり学習しましょう。それではいつものように例を見ながら学習していきます。
最初の例です。ここでは待ち合わせの時間について話をするシーンを思い浮べて下さい。
A: "So we are going to meet here at 7:00PM tonight, correct?"
B: "Well, yeah. We are supposed to."
A: "But is Bob going to be late again?"
B: "Well, I bet you he will."
A: "Well, how about Ichiro? He is going to be late, too?"
B: "Are you kidding? I bet he is never late for anything. You know, he is Japanese."
A: "Oh, you're right. I guess I don't have to worry about him, then."
B: "You bet."
A: "今夜は夜7:00にここで待ち合わせでよかったよな。"
B: "一応はそうなってるはずだけど。"
A: "ボブはまた遅れるのかな?"
B: "あいつのことだからほとんど間違いなく遅れるだろう。"
A: "一郎はどうかな? あいつも遅れるかな?"
B: "冗談はよせよ。絶対遅れることはないと思うよ。なんたってあいつは日本人だから。"
A: "確かにそうだった。よかった。これで1人は心配しなくいいな。"
B: "もちろん。"
次の例では久しぶりに偶然会った友達と話をするシーンを思い浮べて下さい。
A: "Hey, how have you been? I haven't seen you for ages."
B: "Well, actually, I was in New York for a while. I just moved back last month."
A:" Well, no wonder, then. Well, let's get together sometime."
B: "You bet. Well, I've got to go. See you later then."
A: "久々だね。"
B: "ニューヨークに最近まで行ってたから。先月戻ってきたばかりなんだ。"
A: "それじゃ会わなかったのも無理ないな。近いうちに飲みにでも行く?"
B: "もちろん。じゃあ急いでるんでまた後で。"
もうお分かりですね。I bet(you) は後に節を続けて、(かなり確信を持って)多分という意味で使われ、You bet はもちろんという意味で使われます。今後はしっかり意味を理解した上で使うようにして下さい。
I bet youはよく聞きますし、使うこともありますが、もちろんと言いたくてYou betを使ったことはありませんなんかネイティブっぽくてかっこいいですね…
ということで、たまにはSureではなくてYou betと言ってみようとおもいます
さて、今週はこのあたりで
良い週末をお過ごしください
今日のレッスン役に立った!という方、ポチっとクリックお願いしますっ
また来週お会いしましょう