QLS Educationは皆さまの留学生活をトータルサポートしております
こんにちは、QLS Educationです
先週はトレンチコート+フラットでOKだったのに、今週はウールのコート+ブーツに逆戻りのトロントです。晴れた日の冷たい空気は好きですけどね
そういえば日本はGWですよね
すでにスタートしたという方もいるのではないでしょうか?逆にGWが繁忙期の方もたくさんいると思いますが
さて、GW前に英語レッスンささっと読んでいってくださいね
今日のテーマは
"somehow" ? "anyhow" ?
早速見てみましょう
somehowもanyhowも "how" がつくので混同しがちですが、その意味は全く違います。
それではいつものように例を見ながら使い方を学習しましょう。
(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)
(例文1)
TOEICの試験結果について話をする友達同士の会話を思い浮べてください。
A: "So how did you make out?"
B: "Well, I told you that I couldn't study at all because I had to work all last week. So I didn't expect to do well on this at all. But SOMEHOW I did well. Look, I got 915."
A: "My God, 'SOMEHOW', you can say that again."
A: "それで結果はどうだった?"
B: "先週は仕事で忙しくて全然勉強できなかったって言っただろ。だからあんまり期待もしてなかったんだ。でもなんでか知らないけど、見ろよこれ、今回は915点。"
A: "えー。なんでか知らないけどって、よく言ったもんだ。"
・・・このようにsomehow は "I don't know why" "I don't know how"、もしくは "for some reason" "one way or the other (another) "といった意味で使われます。
では、今度はanyhowの例です。
(例文2)
待ち合わせの時間と場所について電話で話をする友人2人の会話を思い浮べてください。
A: "Hey, how are you doing?"
B: "Good, you?"
A: "I'm good, too. Ah, well, I am actually calling about tonight's movie. Where are we going to meet and actually what time also?"
B: "Well, why don't we meet in front of the theatre 7:00PM? What do you say?"
A: "Sounds good."
B: "Well, ANYHOW, I should let you go. Now that we meet 7:00, I've got to get ready now. So see you a bit."
A: "OK. I'll see you later, then."
A: "もしもし。"
B: "もしもし。"
A: "あのさ、実は今夜の映画のことで電話したんだけど、どこで何時頃に待ち合わせする?"
B:"じゃあ、7時に劇場の前にしない?"
A: "いいね。"
B: "オーケー、じゃ、とにかく後でね。7時に会うならすぐ用意しなきゃ。それじゃ。"
A: "わかった。じゃあね。"
・・・もうおわかりですね。
anyhow は "anyway", "in any event", "in any case" などと同じ意味で使われます。"somehow" と "anyhow" 、形は似ていますが意味は全く異なりますので注意しましょう。
いかがでしたか?
特にsomehowは日本人ならすーーっと入ってくる表現な気がします。「どうにか」「なんだかよくわからないけど」「なんだか知らないけど」といった言い回し、あいまいに表現する日本語では本当によく聞きますし、自分も言ってます。
そういうわけか、私はこっちでも相当somehow使います…どこに行っても曖昧さは抜けません
一方のanyhow全く使ったことないです。常にanywayを使っているからというのもあるのでしょうけど、試しに今度使ってみようと思います
それでは今週の英語レッスンはここまでです
Have a wonderful Golden Week
カナダの皆さんは今週もお疲れさまでした

ランキング投票のワンクリックしていただけるとうれしいです


先週はトレンチコート+フラットでOKだったのに、今週はウールのコート+ブーツに逆戻りのトロントです。晴れた日の冷たい空気は好きですけどね

そういえば日本はGWですよね

すでにスタートしたという方もいるのではないでしょうか?逆にGWが繁忙期の方もたくさんいると思いますが

さて、GW前に英語レッスンささっと読んでいってくださいね

今日のテーマは
"somehow" ? "anyhow" ?
早速見てみましょう

somehowもanyhowも "how" がつくので混同しがちですが、その意味は全く違います。
それではいつものように例を見ながら使い方を学習しましょう。
(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)
(例文1)
TOEICの試験結果について話をする友達同士の会話を思い浮べてください。
A: "So how did you make out?"
B: "Well, I told you that I couldn't study at all because I had to work all last week. So I didn't expect to do well on this at all. But SOMEHOW I did well. Look, I got 915."
A: "My God, 'SOMEHOW', you can say that again."
A: "それで結果はどうだった?"
B: "先週は仕事で忙しくて全然勉強できなかったって言っただろ。だからあんまり期待もしてなかったんだ。でもなんでか知らないけど、見ろよこれ、今回は915点。"
A: "えー。なんでか知らないけどって、よく言ったもんだ。"
・・・このようにsomehow は "I don't know why" "I don't know how"、もしくは "for some reason" "one way or the other (another) "といった意味で使われます。
では、今度はanyhowの例です。
(例文2)
待ち合わせの時間と場所について電話で話をする友人2人の会話を思い浮べてください。
A: "Hey, how are you doing?"
B: "Good, you?"
A: "I'm good, too. Ah, well, I am actually calling about tonight's movie. Where are we going to meet and actually what time also?"
B: "Well, why don't we meet in front of the theatre 7:00PM? What do you say?"
A: "Sounds good."
B: "Well, ANYHOW, I should let you go. Now that we meet 7:00, I've got to get ready now. So see you a bit."
A: "OK. I'll see you later, then."
A: "もしもし。"
B: "もしもし。"
A: "あのさ、実は今夜の映画のことで電話したんだけど、どこで何時頃に待ち合わせする?"
B:"じゃあ、7時に劇場の前にしない?"
A: "いいね。"
B: "オーケー、じゃ、とにかく後でね。7時に会うならすぐ用意しなきゃ。それじゃ。"
A: "わかった。じゃあね。"
・・・もうおわかりですね。
anyhow は "anyway", "in any event", "in any case" などと同じ意味で使われます。"somehow" と "anyhow" 、形は似ていますが意味は全く異なりますので注意しましょう。
いかがでしたか?
特にsomehowは日本人ならすーーっと入ってくる表現な気がします。「どうにか」「なんだかよくわからないけど」「なんだか知らないけど」といった言い回し、あいまいに表現する日本語では本当によく聞きますし、自分も言ってます。
そういうわけか、私はこっちでも相当somehow使います…どこに行っても曖昧さは抜けません


それでは今週の英語レッスンはここまでです

Have a wonderful Golden Week

カナダの皆さんは今週もお疲れさまでした




