ご訪問、ありがとうございます~♪
さて、今日の中国語の一日一語は
これです ↓ ↓ ↓
民以食为天 min2 yi3 shi2 wei2 tian1
で、日本語の意味:
民は食をもって天となす
・・・・・・・・
民以食為天 ←(日本語漢字)
・・・・・・・・
最近、忙しい時
たまにランチ抜きします。
やはりお腹が空いたら、
落ち着かないのみたいなぁ~。
その時、こんな成語が思い出した。
「民以食為天=民は食をもって天となす」
お腹がいっぱいにならないと、
イライラしてしまいます。
「民以食為天」は、
漢書にある孟子の言葉だそうです。
国を治めるなら、
食を第一に考えることです。
確か、中国人は非常に食を重んじる民族で、
昔、あいさつの代わりに、
「食べましたか」と
お互いに声を掛けあいますよね。
辞書で調べてみたら
「吃」の熟語や成語が
非常に多いのです。