明洞で見つけた日本語表記 チキン&ポテト | 韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

ぶらぶら街歩きが好きな韓国旅&お出かけ備忘録
「CMで韓国語」は100%正しいとは限りません


明洞で見つけた日本語表記



뚝배기불고기 ➡ つちやきプルコギ鍋

トゥッペギを「つちやき」と訳す看板は意外と多いんだよね




骨抜きチキン


辞書では確かに「骨抜き」って表記があるんだけど…

骨抜きになるほど美味しいって考えればいいか!  :*:・( ̄∀ ̄)・:*:


순살 치킨




いや、これはフライドポテトでしょーー!!

(σ・∀・)σ って 英語もポテトチップかい!? 


감자튀김




クリックして頂くとそれぞれのランキングに反映されます
ぽちっとありがとうございます♪

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ