★CMで韓国語コン・ユ&チョン・ドヨン(映画予告「男と女」) | 韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

韓国と日本をひたすら散歩するブログ
韓国CMも紹介しています

CMで韓国語
コン・ユ&チョン・ドヨン 映画予告「男と女」



어디 있어요?
どこにいるの?

어, 위험한데?
危ないわよ

괜찮아요. 와보세요.
大丈夫さ 来てごらん

우리 서로 이름도 모르네요
僕たちお互いの名前も知らないね

(낯선 곳에서 닮은 사람을 만났다)
(見知らぬ土地で似ている人に出会った)

우연 아니죠?  반반
偶然じゃないでしょ  半半

쌀쌀할 것 같은데
寒くなりそうだよ

목소리가 듣고 싶었어요
声が聞きたかった

기다릴게요
待ってるから

여기서 그만했으면 좋겠어요. 더 힘들어지기 전에
もう終わりにしましょ これ以上つらくなる前に

우린 아무것도 아니에요?
僕たちってなんでもなかったの?

사는 게 왜 이렇게 애매한지 모르겠다
生きるってなぜこんなにもあやふやなんだ…

푹 자고 나면 다 잊을 수 있어
ぐっすり寝れば全部忘れるわ

우리가 얘기할 게 뭐가 있어요
私たち 話すことがある?

아까 나 만나러 왔었잖아요
さっき僕に会いに来たじゃないか

(우리 다시 돌아갈 수 있을까?)
(僕たちまた戻れるかな)

우린 아무것도 할 수 없으니까
僕たちは何も出来ないから

뭐든 할 수만 있다면
何でも出来るなら

(남과 여 2016. 2)
(男と女 2016年2月)


 *낯설다 (人に対して)面識が無い (物事に対して)不慣れだ 見知らない




クリックして頂くとそれぞれのランキングに反映されます
ぽちっとありがとうございます♪