(와이어?) 배우니까 잘 알죠
(ワイヤ?) 俳優だからよく分かりますよ
얼마나 불편한지. 아주 많이 불편해
どれほど窮屈なのか すごくすごく窮屈ですよ
(만약 와이어가 없다면?)
(もしワイヤがなかったら?)
편하겠죠. 자유럽고, 불편한 게 없으니까
楽でしょうね 自由で、窮屈なものがないから
(하늘을 나는 기분)
(空を飛ぶ気分)
미치 하늘을 나는 기분
まるで空を飛ぶ気分
여자들도 마찬가지 않을까요?
女性達も同じじゃないかな
(와이어가 없는 듯 자유럽게)
(ワイヤがないかのように自由に)
내 여자는 VIVIEN
僕の女性はVIVIEN
*미치 まるで あたかも
*마찬가지다 同じだ
ランキングに参加しています (^人^)ぽちっとありがとう♪