「泥仕合(どろじあい)」を大辞林では、以下のように説明しています。

 

どろじあい【泥仕合】

 

1.(泥にまみれて争うことから)互いに相手の欠点・失敗・秘密などを

言い立てて非難しあう醜い争い。「ーを演ずる」

 

2.歌舞伎で、舞台泥田を作り,その中で立ち回りを演ずること。

 

 

では「泥試合」と書くのは、間違いなのでしょうか?

 

しかし、実用日本語表現辞典には「泥試合」について、以下のように説明しています。

 

泥仕合

 

読み方:どろじあい

別表記:泥仕合、ドロ仕合

 

内容のひどい試合。または、相手の非難や欠点の言い合いに終結する

 

ということは「泥じあい」は本来は「泥仕合」と書くのだけれども、「泥試合」と書くのも慣用表現として

認められているということになるのでしょうか?

 

「泥じあい」は辞書が解説しているとおり、お互いに相手の悪事をばらしたり、

揚げ足を取ったり、醜い争いをすること、またそのような争いを指す言葉です。

 

例えば、以下のように使われます。

 

「ちょっとしたことがから始まった2人の言い争いは、泥じあいの様相を呈してきた」

双方が激しくやり合う様をイメージして、ついつい「泥試合」と書いてしまいがちです。

 

しかも、日常的には「試合」という言葉はしばしば使いますが、「仕合」はほとんど使いません。

しかしながら、正しくは「泥仕合」なので、その本来の意味を確認してみましょう。

 

「泥じあい」の「じあい」は、何かをするという意味の「しあう」なのです。

「泥じあい」の「じあい」には「競技」「スポーツ」「ゲーム」などの意味はなく、

あくまで、互いの弱点を攻撃したらい、相手の秘密を暴露するというふうな醜い行為を指します。

 

つまり、決して「試合」ではありません。「泥試合」と書けば、雨の日に泥んこになりながら

サッカーやラグビーをするという意味合いになってしまいます。

 

 

ソース画像を表示