sharpは「ぴったり、きっかり」という意味:ひらめき:
「遅れるなよ」の意味を込めてこのsharpを追加しているわけです
ポイント:
「遅れるなよ」の意味を込めてこのsharpを追加しているわけです
ポイント:
こんな感じで使います。sharpの位置に注意してください。
The meeting will start at 10:00AM sharp.
(会議は朝の10時ぴったりに始まります。)
Be there at 2 o'clock sharp.
(2時に来て。遅れないでよ。)