- 3秒でみんなハッピーになる 名言セラピー++(ダブルプラス)/ひすい こたろう
- ¥1,260
- Amazon.co.jp
■今日の英語名言
"Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education. The human mind is our fundamental resource."
■ぴゅた哲学的英語
progress 意味:発展
nation 意味:国
"progress as a nation" で「ひとつの国としての発展」
swift 意味:俊敏な
education 意味:教育
"progress in education"で「教育における発展」という意味になる。ちなみに"in progress" で「試合中」「継続中」などとなる。
fundamental 意味:基礎の
resource 意味:資源
"human resource"は人的資源、転じて会社のようなところの人事部になる。
■ぴゅた哲学的訳
ひとつの国としてのわれわれの発展は
↓
教育の発展より早くなることはできない。
↓
人類の心は
↓
われわれの基礎の資源だ。
■ぴゅた哲学的解釈
頭が悪いとダメだってこと?
心は重要だよね。
思いやりとか。

このボタンをクリックすると、ブログランキングにこのブログを投票できます。
■ぴゅた哲学的編集後記
ボストンではジョン・F・ケネディの博物館だか図書館だかを見てきました。
1ヶ月前のネタをいまだに引きずっていますけど。
図書館の中には結局はいらなかったのだけど。