3秒でみんなハッピーになる 名言セラピー++(ダブルプラス)/ひすい こたろう
¥1,260
Amazon.co.jp


■今日の英語名言
"Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education. The human mind is our fundamental resource."

- John F. Kennedy



■ぴゅた哲学的英語
progress 意味:発展


nation 意味:
"progress as a nation" で「ひとつの国としての発展」

swift 意味:俊敏な


education 意味:教育
"progress in education"で「教育における発展」という意味になる。ちなみに"in progress" で「試合中」「継続中」などとなる。

fundamental 意味:基礎の


resource 意味:資源
"human resource"は人的資源、転じて会社のようなところの人事部になる。



■ぴゅた哲学的訳
ひとつの国としてのわれわれの発展は

    ↓

教育の発展より早くなることはできない。

    ↓

人類の心は

    ↓

われわれの基礎の資源だ。



ジョン・F・ケネディ (演説がうまくて対抗馬を負かした人)




■ぴゅた哲学的解釈
頭が悪いとダメだってこと?


心は重要だよね。


思いやりとか。



今日の名言読んでもし少し人生がマッタリしたら、クリックしてください。

このボタンをクリックすると、ブログランキングにこのブログを投票できます。



■ぴゅた哲学的編集後記
ボストンではジョン・F・ケネディの博物館だか図書館だかを見てきました。

1ヶ月前のネタをいまだに引きずっていますけど。

図書館の中には結局はいらなかったのだけど。