- ドラことば心に響くドラえもん名言集
- ¥1,260
- Amazon.co.jp
■今日の英語名言
" Winning is habit. Unfortunately, so is losing."
- Vince Lombardi
■ぴゅた哲学的英語
habit 意味:習慣、くせ
unfortunately 意味:不幸なことに
"fortunately"が逆の意味。"Fortunately, I could get the bus"(幸運にもそのバスに乗ることができた。)なんてね。
"so is losing" 意味: so + 動詞 + 主語という形で前文を受けて同じことを表現する。
たとえば"I like playing tennis"(僕はテニスをするのが好きだ)と誰かがいったら"So does he."(彼も好きだよ)といったふうに。
■ぴゅた哲学的訳
勝つことは一種の習慣だ
↓
残念なことだが
↓
負けることも習慣だ。
ビンス・ロンバルディ
(アメフトのコーチ)
■ぴゅた哲学的解釈
常に勝ちたい自分がいるが
もちろん勝ってばかりもいない。
負けたときは非常にかなしいし
腹もたつ
君は勝ちばかりの人生がいい?

このボタンをクリックすると、ブログランキングにこのブログを投票できます。
■ぴゅた哲学的編集後記
フランスの友達は明日帰ります。
今日は一緒に買い物に行きました。
近所のスポーツ店が店じまいで安くハイキングシューズを買いました。