ドラことば心に響くドラえもん名言集
¥1,260
Amazon.co.jp



■今日の英語名言
" Winning is habit. Unfortunately, so is losing."

- Vince Lombardi



■ぴゅた哲学的英語
habit  意味:習慣、くせ


unfortunately  意味:不幸なことに
"fortunately"が逆の意味。"Fortunately, I could get the bus"(幸運にもそのバスに乗ることができた。)なんてね。

"so is losing" 意味: so + 動詞 + 主語という形で前文を受けて同じことを表現する。
たとえば"I like playing tennis"(僕はテニスをするのが好きだ)と誰かがいったら"So does he."(彼も好きだよ)といったふうに。



■ぴゅた哲学的訳
勝つことは一種の習慣だ

    ↓

残念なことだが

    ↓

負けることも習慣だ。



ビンス・ロンバルディ (アメフトのコーチ)




■ぴゅた哲学的解釈
常に勝ちたい自分がいるが


もちろん勝ってばかりもいない。


負けたときは非常にかなしいし


腹もたつ


君は勝ちばかりの人生がいい?



今日の名言読んでもし少し人生がマッタリしたら、クリックしてください。

このボタンをクリックすると、ブログランキングにこのブログを投票できます。



■ぴゅた哲学的編集後記
フランスの友達は明日帰ります。

今日は一緒に買い物に行きました。

近所のスポーツ店が店じまいで安くハイキングシューズを買いました。