『瞳から蜂蜜』

『瞳から蜂蜜』

私未散(michiru)が 独学で学んだ経験から
これから独学で韓国語を勉強したい人の
役に立てるようなブログを目指します❁
質問やリクエスト、
また、ここ違うんじゃ無い?などありましたら
気軽にコメント下さい(*^^*)

歌詞の和訳 もしてます

표지훈と신동우と김원식と정택운

Amebaでブログを始めよう!

⚠️編集中⚠️


From Way Up There 

저 높은 곳에

あの高い所に


歌詞和訳


チョン・テグン(レオ from VIXX)

キム・ソヒャン



 

저기 구름 위 고요한 하늘

あの 雲の上  静かな空


신의 존재를 다시 믿게 되는 저 높은 곳

神の存在を また 信じるような あの 高い所


청록 빛 바다 노을빛 들판

青緑に光る海  黄昏に光る野原



한 번도 본 적 없는 색들이 춤추는 그곳

そこは  一度も見たことが無い色が踊る 

 

세상이 좀 더 선해 보여

世界が 少しまた 良く見える


바람결 따라 운명을 맡겨 저 높은 곳에서 

風に乗って 運命を任せて あの高い所で


보려 한다면 꿈꾸던 세상을 봐

見ようとするなら  夢見た世界を 見てごらん


내겐 그런 곳이죠 저 높은 곳

私にはそんな所なんだ あの高い所


 

두 개의 날개 이끄는 대로

2つの翼に 導かれるまま


내 머릿속을 가득 채우는 상쾌한 바람

私の頭の中がいっぱいになる 爽やかな風


내 발 밑에서 지구가 돌아

私の足元で地球が回る


수평선과 술래잡기하다 하루가 다가

地平線と鬼ごっこをして 1日がすぐ過ぎて

 

세상이 좀 더 새로워져

世界がもっと新しくなって


더 진실하고 공평해 보여 저 높은 곳에서 

もっと真実と公平に見える あの高い所で


마음을 열면 삶의 진리도 열려

心をひらけば 人生の心理も開く


내겐 그런 곳이죠 저 높은 곳

私にはそんな場所 あの高い所が


 

포근한 안개 투명한 달빛

暖かい霧 透明な月明かり


손에 닿을 듯 가까운 별빛

手が届くほど近い 星の光


터질 듯 뛰는 심장의 울림

破れそうな程の心臓の鼓動


바로 그곳 저 높은 곳

すぐそこに あの高い所

 


포근한 안개 투명한 달빛

손에 닿을 듯 가까운 별빛

터질 듯 뛰는 심장의 울림

바로 그곳 저 높은 곳



저 바람 속에 가만히 누워 저 높은 곳에서 

보려 한다면 꿈꾸던 세상을 봐


 

내겐 그런 곳이죠 저기

이 모든 걸 보게 해 저 높은 곳





先日日本の上映会に

行って来ました。

韓国ミュージカルは初めてで

アイドルを見る為だったので

正直そんなに期待はしていませんでした。


でも、ストーリーはもちろん

舞台のセットやナンバー

キャストの方の演技力、歌唱力

全てが圧巻の一言で

途中から涙が止まらなくて

終わった後もしばらく放心状態でした


もともと、ミュージカルは

昔劇団にいたこともあり

大好きなのですが

マタハリは私の記憶に残る

ミュージカルの中でも

かなり上位の作品になりました


今年再公演が決まり

日本の上映会の追加もあるみたいなので

まだ見ていない方

おすすめですカナヘイハート