ぽん ほん ぼん外国人に日本語を以前教えていた時すごく質問が多かったのがこれ。ピタゴラスイッチの中に出てくる♪ぴき ひき びき日本人だから、なーんも考えずに『いっぴき、にひき、さんびき』ってわかるし言えるけど『プマル、何でこれはぴき?』とよく聞かれました。分、匹、本、、、、、日本には単位が多いですねそれを何故、と言われると考えて覚えたわけじゃないし難しい言いやすさかなぁ?いっぼんとは言いづらいしろっふんは、なーんか抜け感。外国語にもこういうのあるかなー?