部長、課長、係長がいる。私を部長とする。
(仮ですよ、仮)
この日、課長は不在。

係長が「サインお願いします」と書類?を持ってきた。
なんの書類かわからない。ただ、提出先は書いていない。
タイ語を読み始めながら

部「だれに提出するの?」
係「課長です」

一応全部読む。
しかし、なんでこんなのを課長に出すのかわからない内容。
係長はわけのわからんタイ語(タイ人もしばしばわからんという)で説明するが
確実なのは、課長に提出するという文言。

部「もう一度聞くけど、誰に提出するの?」
係「課長です」
部「課長に提出する書類、なんで私がサインする必要あるの?」
係「じゃあいいです」

10分後、課長から電話。

課「部長、なんでサインしてくれないんですか~」
部「なんで課長に出す書類を、私がサインする必要あるんだ?」
課「それ、取引先に出すんですよ~」
部「係長は課長だって、何回も言ったぞ」
課「・・・・・・。私がいないから代わりにサインもらって取引先に出せって言ったんですけど・・・」
部「またかよ~」
課「そんなわけでサイン願います」
部「了解」

このやりとり、全部タイ語。
課長他のタイ人には通じるタイ語が、係長にだけ通じない。