腰抜けた。 | together we're invincible!!!

together we're invincible!!!

大好物はイケメンです❤

わろたー

ウケるわあ!

今たまたま、毎日かあさんの英語番組観たのね!

子供に使えるフレーズを教える、って番組。

今日はさー

『That’s a good idea!』

だったんだけどさ。

これが、海外で通用する一言を子供に教える筈なのに

おもいっきり

「ざっつ あ ぐっど あいでぃーあ。」

って言わせてるのよ!

日本語だよ、あれじゃー(;´д`)

子供は耳で覚えられるのに、なぜそのまま読むのかね?

下手したら相手に通じないかも。。

会話の番組なんだから、ネイティブな音を発信しなきゃ!

つっこんで欲しいのか?って思っちゃった(゛ε゛*)