Pit a Pat (두근두근) / LABOUM <和訳・語句解説>韓国語を勉強しましょう | ぷりんのPOPSで語学ブログ

ぷりんのPOPSで語学ブログ

主にKPOPの和訳とか品詞分解とか投稿します
よろしくお願いします〜

LABOUM / Pit a Pat (두근두근)<品詞分解>

 

歌詞を品詞分解しましたsinamon

これで楽しく単語など覚えましょうkitty

基本語句は先にまとめましたmymelody

一度出てきたのは書いてませんpompom

 

 

 

~基本語句~

가・이 が / 은・는 は / 의 の / 을・를 を 

에 ~に、~で / 도 も / 고 ~して 

나 私 / 내가 私が / 내 私の

너 あなた / 니가・네가 あなたが / 네 あなたの

은・ㄴ 過去連体形、形容詞の連体形

는 現在連体形 / 을・ㄹ 未来連体形

인 名詞、指定詞の連体形 / 아・었 過去形

 

 

Uh I trust you

 

Yeah come on boy

 

I’m bringing this house down

 

 

언제 날 찾아올까?

いつ私を探しにくるかな

 

언제 : いつ

날 : 私を

찾다 : 探す

아/어오다 : ~しに来る

ㄹ까 : ~かな【推量】

 

 

어떤 모습의 사람일까?

どんな姿の人かな


어떤 : どんな

모습 : 姿

사람 : 人

 


Uh, 알아보지 못하고

Uh, 調べられなくて

 

알아보다 : わかる、調べる

지 못하다 : ~できない

 


벌써 스쳤음 어떡해?

もうすれ違ってたらどうしよう

 

벌써 : もう

스치다 : すれ違う

ㅁ/음 :  *名詞化

어떡해 : どうしよう

 

 

어서 다가와요 이미 지각

早く来てよ もう遅刻よ

 

어서 : 早く

다가오다 : 訪れる

이미 : もう、すでに

지각 : 遅刻

 


손들고 벌을 세울까요

手を引いて罰を与えようか

 

손들다 : 手を引く、手をあげる

벌 : 罰

세우다 : 立てる

 


어디쯤 오는 중일까

どこのへんに来てるところなのかな

 

어디쯤 : どこのへん

중 : ~中

 


왜 지각을 해요

なんで遅刻するの

 

왜 : なんで

 

 

돌아가는 작은 시계 위에

回っていく小さい時計の上で

 

돌다 : 回る

아/어가다 : ~していく

작다 : 小さい

시계 : 時計

위 : 上

 


발을 맞춰 바삐 달리던 그 때

足を合わせて急いで走ってたその時

 

발 : 足

맞추다 : 合わせる

바삐 : 急いで

달리다 : 走る

그 : その

때 : 時

 

 

Babe, babe, babe, babe, babe

 


저기 오잖아 (Let’s go)

そこ来てるじゃない(Let’s go)

 

저기 : そこ

잖아 : ~じゃない、~じゃん、~でしょ

 

 

왜 이제와? 기다렸단 말야

なんで今さら来るの?待ってたんだってば

 

이제 : 今さら

기다리다 : 待つ

단 말야 : ~なんだってば

 


이리 걸어와서 내 맘을

こっちに歩いて来て私の心を

 

이리 : こっち

걷다 : 歩く  *ㄷ変

아/어서 : ~して

맘 : 心、気持ち

 

 

꼭 안아줄래요?

ぎゅっと抱いてくれる?

 

꼭 : ぎゅっと、必ず、きっと

안다 : 抱く

ㄹ래 : ~する?【意思】

  *相手にも自分にも使う

 


왜 이제와? 외로웠단 말야

なんで今さら来るの?寂しかったんだって

 

외롭다 : 寂しい

 


나의 남자가 되어줄래요?

私の彼氏になってくれる?

 

남자 : 男の子、男子、彼氏

(이/가) 되다 : (~に) なる 

 


Would you be my love?

 

랄랄랄라 You’re the only one


붐붐붐붐 To be with you


랄랄라라 랄라랄라


붐붐붐붐 Let’s go. 

 

 

사랑은 원래 좀 이런 걸까

恋は元々ちょっとこんなものかな

 

사랑 : 恋、愛

원래 : 元々

좀 : ちょっと

이런 : こんな

거 : もの

 


그게 오늘인지 몰랐어

それが今日だとはわからなかったわ

 

그게 : それが

오늘 : 今日

ㄴ지 모르다 : ~かどうか知らない

 


(아이쿠) 내가 너무 착해서

(まあ) 私がとてもいい子で

 

아이쿠 : まあ

너무 : とても

착하다 : 大人しい、心優しい、行いが良い

 


보내 줬나 봐 지금 내 앞에

送ってくれたみたい 今私の前に

 

보내다 : 送る

나 봐 : ~のようだ

지금 : 今

앞 : 前

 

 

내가 봐 줄게요 이번만 (지각)

私が見逃してあげるから 今回だけは(遅刻)

 

봐 주다 : 見逃す、大目に見る

ㄹ게 : ~するから【意思】 

이번 : 今回

만 : だけ

 


앞으론 절대 늦지 마요

これからは絶対遅れないでよ

 

앞으론 : これからは

절대 : 絶対

늦다 : 遅れる

지 마 : ~しないで【禁止】

 


이젠 그대가 날 기다려줘요

これからはあなたが待ってくれる?

 

이젠 : これからは、もう、今は

그대 : あなた

날 : 私を

 

 

돌아가는 작은 시계 위에

回っていく小さい時計の上で

 

발을 맞춰 바삐 달리던 그 때

足を合わせて急いで走ってたその時

 

Babe, babe, babe, babe, babe

 

저기 오잖아 (Let’s go)

そこ来てるじゃない(Let’s go)

 

 

왜 이제와? 기다렸단 말야

なんで今さら来るの?待ってたんだってば


이리 걸어와서 내 맘을

こっちに歩いて来て私の心を

 

꼭 안아줄래요?

ぎゅっと抱いてくれる?

 

왜 이제와? 외로웠단 말야

なんで今さら来るの?寂しかったんだって

 

나의 남자가 되어줄래요?

私の彼氏になってくれる?

 

Would you be my love?

 

 

내 머릿속을 너로 도배

私の頭の中をあなたで埋める

 

머릿속 : 頭の中

로 : ~で

도배 : 壁紙を張る、コメントを書く

 


이 구역을 모두 접수 했어

この区域は全部受け付けたわ

 

이 :この

구역 : 区域

모두 : 全部

접수하다 : 受け付ける

 


볼수록 넌 Match made in heaven

見れば見るほどあなたは

 

ㄹ/을수록 : ~ほど、~れば~ほど

 


파도처럼 밀려와 내 앞 바다에

海みたいに押し寄せる私の沖に

 

파도 : 海

처럼 : ~みたいに、~のように

밀려오다 : 押し寄せる

앞바다 : 沖

 


외로운 밤 하늘 별 하나

寂しい夜空に星一つ

 

밤 하늘 : 夜空

별 : 星

하나 : 一つ


내 품에 안기듯 미끄럼 타

私の胸に抱かれるように滑ってきて

 

품 : 胸

기듯 : ~のように

미끄럼 : 滑ること、滑り台

타다 : 滑る

 


널 만나려던 그 꿈처럼

あなたと会おうとしてたあの夢みたいに

 

만나다 : 会う  *助詞はㄹ

(으)려 : ~しようとする

그 : あの、その

꿈 : 夢

 


이제 밤마다 네가 뜰까

これから毎晩あなたが出てくるかな

 

이제 : これから、もう

밤 : 夜、晩

마다 : ~ごとに、毎~

뜨다 : 浮かぶ、昇る

 

 

Whoo~ 일기를 쓸 거야

Whoo~ 日記を書くわ

 

일기 : 日記

쓰다 : 書く

ㄹ/을 거야 : ~するつもり【意思】

 


오늘 하고 싶은 말이 많아

今日言いたかったことがいっぱい

 

오늘 : 今日

[하고 싶은 말] : 言いたかったこと

・말을 하다 : 言う

・고 싶다 : ~したい

많다 : 多い、たくさん

 


천천히 네게 다가가고 싶은걸

徐々にあなたに近づきたいの

 

천천히 : ゆっくり、徐々に 

ㄴ/은/는걸 : ~なんだよ、~なんだもん、~なんだけど 

 


내 맘 아직 비밀이야 

私の気持ちはまだ秘密なの

 

아직 : まだ

비밀 : 秘密

(이)야 : だよ、なの

 

 

소근소근 커져 두근두근

コソコソが大きくなってドキドキ

 

소근소근 : コソコソ

크다: 大きい

아/어지다 : ~になる

두근두근 : ドキドキ

 


내 마음이 자꾸 소란을 피워

私の心がしきりに騒ぎ立てる

 

자꾸 : しきりに

소란(을) 피우다 : 騒ぎ立てる、騒ぐ

 


Babe, babe, babe, babe, babe

 


반해버렸어

惚れちゃった

 

반하다 : 惚れる

아/어버리다 : ~しちゃう、してしまう

 

 

자, 여길 봐 움직이지 마요

ほらこっち見て 動かないでね

 

자 : ほら、さあ、よし

여길 : こっちを

움직이다 : 動く

 


내 첫 페이지에 예쁘게 꼭 붙여둘 거야

私の最初のページに綺麗にしっかり貼っておくわ

 

첫 : 最初

페이지 : ページ

예쁘다 : 綺麗だ、かわいい

게 : ~に、~ように  *副詞化

붙이다 : 貼る、くっつける

아/어두다 : ~しておく  *(=아/어놓다)

 


Oh, 나를 봐 딴 데 보지 마요

Oh, 私を見て よそ見はしちゃだめ

 

딴 : 他の

데 : ところ

 


이제 시작된 나의 첫사랑

今始まった私の初恋

 

시작되다 : 始まる

첫사랑 : 初恋

 

 

왜 이제와? 기다렸단 말야

なんで今さら来るの?待ってたんだってば


이리 걸어와서 내 맘을

こっちに歩いて来て私の心を

 

꼭 안아줄래요?

ぎゅっと抱いてくれる?

 

왜 이제와? 외로웠단 말야

なんで今さら来るの?寂しかったんだって

 

나의 남자가 되어줄래요?

私の彼氏になってくれる?

 

Would you be my love?

 

------------------------------------

LABOUMのデビュー曲!!

------------------------------------

他のLABOUMの曲はこちら

その他はこちら