ニュージーランド🇳🇿で暮らしている娘から
amebloの更新
サボりすぎてない?
そろそろ何か書いてよ‼︎
と
催促メッセージ?
励ましメッセージ?
どちらかわからないけれど
届きました
そうだねぇ〜
そろそろ動かさないとね〜
重くなってしまった腰を
どっこいしょ‼︎
上げることにしました
娘からのメッセージの続きには
今夜はムール貝を食べたよ!
いっぱいありすぎたから
残りは持参した容器に入れて持ち帰ったとのこと
うわー いいなー
ムール貝のお裾分けしてもらいたいなー
なんてヨダレをたらしそうになっていたら
写真がもう1枚送られてきた
彼はポークリブ🐷を
へ?
え?
大き過ぎじゃない?
そこで
That's too big!
と感想を書いてみた
すると即座に
Yes,it was way bigger than we expected!
と、娘からの返信
その文章を見て
どういう意味だったっけ?
わからなかった私は
翻訳アプリに助けてもらうことにした
「はい、予想していたよりもずっと大きかったです」
へーそうなんだ!
そういう表現もあるんだ!
後で娘からも解説が送られてきて
ここで使っている“way” は
“much” と同じような感じで使う
なんだとか
またNZ🇳🇿に行ったら使えそうな言い回しゲットしました!
覚えなくっちゃ!
It was way bigger than I expected!
お読みいただき
ありがとうございました
Pukeko
ココをポチッとしていただけると
たいへん励みになります♡
↓ ↓