こんばんは🌜️
読んでくださりありがとうございます😊
゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*.。.*.。.*゚
今日、「at will」というフレーズに出会いました。
最初は「at will」がどういう意味なのか少し混乱しましたが、これは単なる未来の話ではなく、自由や選択に関係していることが分かりました。
例えば、「at-will employment」(自由契約)という表現は、労働者がいつでも辞めることができ、また雇用主がいつでも労働者を解雇できる契約を指します。
この場合、「at will」はその人の意志や意思に基づいて行動できる状態を意味しています。
- "She can leave the meeting at will."
(彼女はその会議を自由に、いつでも抜けられる。)
このように、「at will」は「いつでも」「自由に」といったニュアンスを持ち、特に制約なしに行動できるという意味です。
自分の意思で好きなタイミングに行動できるという自由さを表しています。
゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*.。.*.。.*゚
英語を学んでいると、最初は簡単に思える単語やフレーズでも、もっと深く理解すると意外な意味が隠れていることに気づきます。
その中でも「will」という単語は、最初は未来の予定を表すだけだと思っていました。
例えば、次のように使う場合です:
- "I will go to the store tomorrow."
(私は明日、店に行く予定です。)
この文だと、「will」は「明日行く予定」という未来の予定を表しているので、特に不思議に感じませんでした。
しかし、英語を学んでいくうちに、実は「will」には他の人の意図や意思を示す意味もあることが分かりました。
例えば:
- "She will help you if you ask her."
(彼女はあなたが頼めば手伝ってくれるでしょう。)
この文の場合、「will」は彼女の意図や意思を表していると考えられます。
つまり、「彼女が(快く積極的に)あなたを手伝うだろう」という未来の出来事を予測しているわけです。
この予測は、彼女が手伝ってくれる意思を持っていることに基づいています。
もし、彼女の意志に関係なく私(話し手)の希望を表現したい場合は、次のように言います:
- "I hope she will help you."(私は彼女があなたを手伝ってくれることを望んでいます。)
このように、「will」が使われる文脈によって、その意味が変わります。
このように、「will」は未来の予定だけでなく、意図や予測を示すものだということを学びました。
゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*.。.*.。.*゚
《関連図書》
《出版社による説明》
英単語学習の新時代へ!
語呂&イメージで中級者向け英単語・英熟語1000語を1か月でストレスなく覚える!
Minimal Effortの早覚えメソッド
1日30単語+5熟語、クスっと笑って一回読んだら忘れない早くて楽な記憶術
゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*.。.*.。.*゚

