今読んでいる子育て本。
子どもが育つ魔法の言葉。
ドロシー・ローノルト
レイチェル・ハリス
愛について、こんなふうに書いてありました。
自分の詩が独り歩きしてしまっているのを、わたしは仕方のない事だと思ってはいました。
でもどうしても譲れないと思った事もありました。
例えば、詩の最後の行をこう書き換えてあったのです。
和気あいあいとした家庭で育てば、子供はこの世に愛を見いだせるようになる。
この世に愛がある、その愛を探し求めよ、というのはおかしいのではないかと私は思います。
愛とは私たち自身のこころの中にあるものです。
こころに愛のある人が、愛を生み出すことができるのです。
そしてその愛が、ひとから人へと伝わっていくのです。
愛とは財宝や富のように探し求めるものではありません。
オリジナルの詩の最後は、
和気あいあいとした家庭で育てば、子供はこの世の中はいいところだと思えるようになる。
と記してあります。
なんか納得。

