「旅の途中」歌詞!!日本語&中国語 | official blog
「旅の途中」の歌詞をじゃーんと載せちゃいます♪

中国語は、通訳のセイラちゃんに直してもらいました♪

感激。。。。。

早く中国語でも歌えるように頑張るよ


https://www.youtube.com/watch?v=2uJoew9SPrY

「旅の途中」 
曲:結海 詞:亜空 
桜の花びらまった’
風が僕の背中たたく
ここから始まるよ
新しい扉はすぐそこに待ってる

見慣れてた 教室の机の傷
窓あけたら みんなの声飛んで消えた
駆け抜けた時間だけは 今でも
色あせず宝物だから忘れないよ
あぁ
旅立つ今日のこの日を
胸のこの鼓動感じて
何度でも伝えたい
出会ったみんなにありがとう
桜の花びらまった’
風が僕の背中たたく
ここから始まるよ
新しい扉はすぐそこに待ってる

校舎見上げ思い出に変わってゆく
もうここには来ないけれど忘れないよ

ゆっくりと歩く先に
最後のはしゃぐ声が
なんだか寂しく聞こえてきた

あぁ
僕らを繋ぐ絆は
どんなに時間が経っても
変わらず続いてくよ
出会ったみんなにありがとう

桜の花びら舞った
風が僕の背中叩く
ここから始まるよ
新しい扉はすぐそこに待ってる


あぁ 旅立つ今日のこの日を
胸のこの鼓動感じて
何度でも伝えたい
出会ったみんなにありがとう
桜の花びらまった’
風が僕の背中たたく
ここから始まるよ
新しい扉はすぐそこに待ってる
中国語:旅行的途中
曲:結海 詞:亜空 翻訳;セイラ

櫻花的花瓣飄舞著
風擊打著我的背
從這裡開始
新的那扇門就在不遠處等候著


看慣的教室的桌子的傷
如果開了窗
大家的聲音就會就此飛逝

流逝掉的時間 因為是寶物
所以就算到了現在也不會褪色不會忘記

朝著未來出發的今天
胸口心臟的跳動
無論幾次都想傳達
向能遇見的大家說聲謝謝

櫻花的花瓣飄舞
風擊打我的背
從這裡開始
新的那扇門就在不遠處等候著



仰望著的校舍 到如今也變成了回憶
就算已經不再回到這個地方,但也不會忘記

慢慢地走著
最後的喧鬧的聲音
聽起來也顯得有些寂寞

連接著我們的那條線
無論經過多少時間都會不變的延續下去
向能遇見的大家說聲謝謝

櫻花的花瓣飄舞著
風擊打著我的背
從這裡開始
新的那扇門就在不遠處等候著


朝著未來出發的今天
胸口心臟的跳動
無論幾次都想傳達
向能遇見的大家說聲謝謝

櫻花的花瓣飄舞
風擊打我的背
從這裡開始
新的那扇門就在不遠處等候著