椿鬼奴がテレビ番組内で、ヘタクソなのに自信たっぷりに唄って、曲のイメージを

台無しにしているのを見たことがある人もいると思います。

奴さん、音程が不安定なのに加えて、英語の歌詞をきちんと発音して

唄えてないから、すっごく下手に聴こえるんですよね。

例えば、出だしの

Shot through the heart And you're to blame You give love a bad name

という歌詞

奴さんは、

シャ スー ザ ハー エン ヨー ツー ブレー ユーギー ラー バー ネー

と、唄ってます。

しかも、Shot を、シャと言ってます(笑)

英語圏の人が唄う英語の歌が聞き取れない日本人の、

典型的な発音なんですね。

分からない人は、原曲をヘッドフォンで聴いてみて下さい。

それぞれの単語を、語尾の発音量は極端に小さくなっても、

きちんと全部発音していて、投げっ放しの発音は決してしていないんですよね。

そりゃ、そうですよね。

言葉なんですから、そこが抜けたら意味が伝わらない可能性も

あるわけで。

極端な話、「ラー」で投げっ放しの発音では、ラヴなのかラージなのか

前後の文脈から推察しろという、乱暴なことになりますから。

Bon Jovi や、この曲に限らず、カラオケ等で英語の歌を唄う時は、

そこを気をつけるだけでも、他人にはかなり違って聴こえますよ。

th や v 、ea、LとR の発音はその後の課題。

日本語って世界で一番複雑で難しい言語ですけど、

一番単純な発音の言語でもあって、

日本語だけの環境で生活していると、外国語の発音を習得するのに手間が

かかるんですよね。