おお、大坂なおみの中国語表記は、本人が選んで「大坂直美」で決着してて、中国語読みでは「ダーバン・ジーメイ」と言うのだそうだ
決勝のライブ中継を見ていたら、選手の紹介の電光掲示板に「大坂直美」と
表示されていて、それで「あれ?」と思って調べてみて判明した。
去年の当大会・中国オープンの時に、決まったのだそうだ。
大坂なおみは「大坂直美」 中国語表記、本人選んで決着 :朝日新聞デジタル
from https://www.asahi.com/articles/ASLB27D25LB2KTQ200W.html
2018-10-2
バーティのサーブで、これから決勝・バーティ(1)対大坂なおみ(4)が始まります!