プライズモード | 私の子育て生活 -4ページ目

プライズモード | 私の子育て生活

2歳♂、0歳♀の子供と英語の記録をメインに綴ります。

子育ての合間を見て、地道に新しい単語を覚えようと努めていますが、若いころのようにはなかなか定着してくれないです。


文章を読んだときにはわかった気になっているのですが、その語を単体で見ると「なんだったっけ?」という状態汗





この一週間、この頭打ち状態を打破すべく、単語の語源、語呂、似た単語等々を一つ一つ調べて、定着させていみようと試みています。




たとえば「hamper」。


「邪魔する」などの意味がありますが、汚れものを入れる洗濯かごは「laundry hamper」と言うそうです。


そこから「邪魔な汚れものはかごにしまう」というイメージを作ってみました。





こうすれば忘れなさそうw





それにしても、ネットで単語を一つ一つ調べるのに異常に時間がかかります。


あっという間に金曜日。。。


時間がかかる分焦ってしまいますが、この方法をもっと効率的にできるように試しながら、1か月位続けてみようと思います。





ペタしてね


読者登録してね

ジュニア、昨日から言葉の前に「あ」としょっちゅうつけるようになりました。


最初は???でしたが、「あー!!」と納得。


どうも、英単語で頭に「a」が付くので、それで日本語でも「あ」がついてしまっているようです汗





とりあえず指摘はせず、見守ってみようと思います。


同じ現象が起こっている子っているのかしら!?にひひ





ペタしてね




ジュニアのプリスクールは先週はお盆休みで今日から開始。


なんだか昨日から楽しみにしていたみたいで、送り出す時に少し緊張した面持ちでしたが「See you。。。」と言って別れました。





最近は、日本語よりも英語で先に覚えた単語を、日本語の会話で入れるようになりました。





「これは~、あお、パープル、黄色・・・」


「むらさき」という言葉を教えていなかったので、先にパープルを覚えてしまい、その部分だけが英語に置き換わってしまいました。


「虹」も「レインボー」と言います。





「パープルは日本語で紫だね」と繰り返し伝えますがなかなか紫とは言わず汗


きちんと日本語も定着してくれると良いのですが、まずは様子を見てみようと思います。





先日病院に置いてある水槽を見て「おさかなさん」ときちんと言っていましたが、「フィッシュ」も連呼していました。


こういう風に両方覚えているものもあるので、今後会話の中で使い分けが上手にできるようになればいいのですが。





ペタしてね


読者登録してね