Web Service Platform Engineer 'Okura-san' | サイバーエージェント 公式エンジニアブログ

 こんにちは、M.S.です。


 今回のエントリーは、入社歴5年近くになる、中途入社のOkuraさん。
 入社歴も5年近くと、かつてのサイバーエージェント、エンジニア不遇の時代を知る、数少ない女性エンジニアの一人です。

 さて、Okuraさんですが、実はこのたびご出産ということで11月から産休、育休予定となっています。となると、このブログの女性読者(とか、うちの女性エンジニア)からすると気になるのは、その会社としてのバックアップ体制というところではないでしょうか? 


 サイバーエージェントで産休、育休を利用している人は、専門職、総合職を問わず、すでにかなりの数に上っていますが、これまでその復帰後のサポートは復帰担当者を任命しての個別対応*1となっていました。これは個々の事情(復帰後の勤務時間や業務内容、年収など)を組み入れ最適化できる*2 という大きなメリットもあり、弊社好みでもあるのですが、産休前の弊社エンジニア、あるいは社外の方からすれば、会社としてのバックアップ体制がわかりづらく、あらぬ不安をもたれてしまうというデメリットもありました。

 というわけで今回は、Okura氏が取り組み、うちの人事や局長をまきこんで作り上げた、女性環境向上のための取り組みの1例です。そろそろ某社が定期的に調査する「女性エンジニアが働きやすい職場、会社」にも、うちも載っていいと思うんですが、どうなんでしょうね?


 ところで、私の知っている某企業に勤めていた女性エンジニア(極めて優秀)は結婚後、お子さんができて産休をとろうと上長に相談したら「前例がない」といって断られたとか。いや...法令で認められているものを断るのもなんですが、常に挑戦し続けなければならないITベンチャーで「前例がない」という理由で拒否するのもまた酷い。

では、どうぞ。


*1産休、育休の期間などは当然、社則で明記されています。定期的に見直し(ほとんどの場合改善)が入るので、ここでの明記はさけますが。l

*2「復帰後も以前と変わらず、バリバリ働きたい」という方と「できるだけ子供に時間を費やし、支障ない範囲で業務をしたい」という方とでは、サポートの仕方もまた変わるというものです。


------

Hello, folks. I'm M.S.


The next article is written by Okura, a veteran network engineer. She has been with our company for about five years. Because of that, she remembers the old times when all of our engineers worked very hard.


Well...she is actually preparing to go on maternity leave in November, and will give birth at the beginning of next year. I think many of this blog's women readers would be interested in knowing what benefits our company offers to staff who are expecting. It is common (at our company) for expecting staff members to go on maternity leave to give birth to and care for their children. Some of them are engineers, and others hold other positions within the company. We usually make custom support rules for staff that are expecting. The good point of this way is we can consider benefits on an individual basis, based on factors such as position, salary, and amount of working time they can afford to take off.


Our company usually likes this method, but unfortunately foreign engineers who want to move to our company from another company can't know the benefits we offer expectant staff in advance, because we can't show them any generic rules. As a result, some of them feel uneasy about whether we can fully support pregnant staff.

Okura-san cares about this drawback, so this time she made generic and public rules for expecting female engineers, and wrote about them. You can see a part of them from the next article. She discussed it a lot beforehand with both personnel department staff and our GM. I think this rule will improve female engineers' working environments.


I expect our company should be entered on the famous Internet survey 'Best companies for female engineers', because we are the only company among famous Internet media companies in Japan to have these kind of concrete rules for pregnancies and time off to take care of children.


By the way, one of my female friends working at an IT venture company asked her boss to allow her leave to give birth. However, her boss refused her request. He told her that there was no precedent in their company. This is a terrible answer, because maternity leave is a female employee's right. To refuse it is illegal. Moreover, I think the reason he gives is awful for an IT venture company because IT venture companies should make new rules all the time.


Well...please check her article.