なんか、似てる?(╹◡╹) | 英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

東京外語大卒 英検一級 TOEIC 940点取得
主婦の傍、船橋、市川、浦安エリアで英語の訪問個人レッスンをしています。
英語で言うのは意外と難しい日々のちょっとしたことを自分なりに英語で伝えて行きます。一日一言コツコツ頑張りましょう(^-^)/

娘のお土産 

Hi there! 

This is the souvenir my daughter brought back home. 




年明け早々 
友達と二泊3日の弾丸旅行

若いって、いいわねえ。

She went on a three - day trip abroad right after the New Year holidays. 

Young people are always full of energy. 




さて、これはどこのお土産でしょう?

Now, question. 

Where does it come from? 



正解は、台湾 


The answer is Taiwan. 

夜市見たり、タピオカ飲んだり、


楽しかったようです。


She had a lot of fun there,  visiting the famous night markets, trying authentic tapioca tea and so on. 



ところで、
これ、なんかに似てるよね。

By the way, don’t you think it resembles something? 


雷おこしとか、あと、豆板、だっけ。



雷おこし or 豆板,  for example? 

Or I can list even some more, like...


もっというと、
他にも似たようなやつ あったような。ぶー



娘のミャンマーみやげ下矢印




The souvenir from Myanmar. 



これも、娘のベトナムみやげ




Or the one from Vietnam. 


似てるよね〜❗️びっくり

Aren’t they so much alike? 


探せばまだまだ 
こういうやつ いっぱいあると思います。

I think there are many more of this kind all over the world. 

In particular, in Asian countries. 



特にアジア、多そうですよね。ぶー




私達アジア人の中には、

アジアに共通の何かが
きっとあるんでしょうね。 音譜

We Asian people probably have somethings in common deep inside. 


ちなみに食べ物は、

What about the foods in Taiwan? 
I asked her. 



シンガポールのが
断然 美味い

だ、そうです。

She replied, 
Singaporean foods are much better. 



ま、シンガポール生まれだからね。

味覚は、個人差あるしね。

母は、行ってみたいけどね、台湾。



Well, maybe she thinks that way just because she was born in Singapore. 

And preferences do differ from one to another, right? 



Well. 
I myself would like to visit Taiwan one day. 



PS 特に、とりわけ を英語でいうと?
In particular です。

例文です。
I like ramen, Tonkotsu in particular. 
私は、ラーメン、特に豚骨が好きなんです。

こんな感じです。
よかったら参考にしてくださいね。





志朗 ベストショット

ねむねむ わん。

いい一日になりますように