勘違い❓ フライング 年越しラクサ(笑) | 英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

東京外語大卒 英検一級 TOEIC 940点取得
主婦の傍、船橋、市川、浦安エリアで英語の訪問個人レッスンをしています。
英語で言うのは意外と難しい日々のちょっとしたことを自分なりに英語で伝えて行きます。一日一言コツコツ頑張りましょう(^-^)/

寒い年の瀬です。

Hi there! 
Enjoying your holidays? 



志朗は 昨日も元気いっぱいお散歩しました。


このくらいの寒さが、ちょうど良いようです。

もふもふだもんね。

Although it’s freezing cold, 志朗 is full of energy! 

Looks like such cold weather is just comfortable for him. 

As he’s  got such warm fur all over himself. 





ギンさんは、

As for Gin, he is fine in his warm cage, covered with layers of futon. 

Now he is getting ready to go through the winter. 


ケージにお布団かけて冬仕様


これで ぬくぬく 安心です。



今日は大晦日 

The year of 2018 is going to end soon. 






私、なぜか

年末休みになってから 
ずーっと一日 時差ボケしておりまして…

I’ve been running  one day ahead of the time since last Friday. 


And I jumped the gun and prepared the New Years Eve dinner one day in advance. 

Here is our 年越し蕎麦. 

Well, it’s actually laksa, not Japanese soba, though. 


なぜかフライングで 作っちゃった…

年越しそば、ならぬ

年越しラクサ

シンガポールの友人にもらって、
取っておいたやつ。

This is the one I got from my friend in Singapore. 


I kept it for a special occasion like this. 





もやし、油揚げ、 ちくわをトッピング

Yum! 

It’s a delicious bowl of noodles with unique coconut milk soup. 




ココナッツミルク風味のスープに
麺がよく からんで

まぁ〜、これが、


バカウマ❗️❗️


Prima taste のインスタントラクサ
日本では、カルディで購入可。

結構 いい値段するんだけどね。

We can buy one at Kaldi in Japan, but it’s relatively expensive. 



Inside there are noodles, and two other packets. 

中身はこんなです。

ペーストと、粉末スープ 
麺の三点セット

Apparently the premix powder is just the ordinary coconut milk powder. 

The key is this laksa paste, I guess. 



プリミックスは、、
ただのココナッツパウダーでした。


味の秘密は、ペーストみたいですね。

Mix them into water and bring to boil. 

Then cook noodles in it. 


水で溶いて麺を入れたら
7分茹でます。


麺があと茹で 
って、変わってるでしょ?
でも、7分茹でても、伸びず
もっちりシコシコのまま

Cook for seven minutes. 

That long? 
Yes! 
Even after seven minutes of cooking, noodles remain al dente. 

It’s so yummy as the one we have in Singapore, probably better than the ones served at Asian restaurants in Japan. 

 

これ マジで、
ヘタなアジア料理屋さんより
美味しいラクサですよ。



サイドディッシュ

生春巻き


青梗菜の炒め物

ザーサイ

豆腐とキノコあんかけ


アジア風で 固めてみました。



フライングしてしまったけど
年越し蕎麦、ならぬ
年越しラクサ

美味しくいただきました。

Though it was not exactly 年越し蕎麦, 
we fully enjoyed the laksa noodles. 


しかし、なんで一日 時差ボケしてたかなあ…

How come I was so careless to make such a mistake, I wonder. 

It’s quite typical of me anyway. 


最後の最後にドジってしまいました。
私らしいというか、なんというか…







PS フライング する を英語でいうと?
Jump the gun です。

直訳すると ピストルの音を飛び越える、というイメージです。

例文です。
I jumped the gun and made a terrible mistake. 
フライングして、大失敗してしまった。



こんな感じです。
よかったら参考にしてくださいね。








今年も一年 ありがとうございました。

ブログを通じて皆さんと交流出来て 
とてもいい一年でした。

Thank you so much for your company throughout the year. 
I’ve been so grateful to share a good time with you all. 


I hope to keep on having the good relationship through the Ameba blog for the coming years. 

And I’ll try my best in helping you study English. 



これからも コツコツ 
頑張りたいと思います。





来年も よろしくお願いします。

よろしくワン❗️




良いお年を お迎えください。

I wish you a happiest new year! (╹◡╹)