Hi there!
Take a look at this pudding!
Isn't it huge?
デカっ❗️
She likes to have it for tea at the offife where she works as an internship.
キンカンの甘露煮入れてみたら、
This is my daughter's favorite these days.
The name is たっぷりプリン.
その名も たっぷりプリン
満足感 かなり アリ。しかも、安い❗️
It's so big and filling.
And it's rather reasonable too.
おいらは たっプリンス❓
雨キライ男のプリンス。
ご機嫌ななめです。
インターンシップの時 このプリンを
おやつに食べるのが、娘の楽しみなんだってさ。
最近娘は またインターンシップを始めました。
She started working as an internship again for another company.'
The people there are mostly old men, and she is treated with great care just like a special guest, she says.
Mm. It's so different from the company she worked last time.
今度の職場は おじいちゃんばっかりらしい。
大学生の女の子なんて レアなんだろうね、とにかく大事にされてるみたいです。
なんだかなあ〜…
前やっていたインターンは、若い人ばかりで 人使いが荒かった。
ブラックだ〜❗️
といつも 文句言っていたけど
そっちの方が、活気があって よかったような。
Last year she worked for another company with much younger employees, about which she was always complaining
Working conditions are terrible!
However she seemed to enjoy working there.
I don't know what high is better for her.
Anyway it is good to have lots of experiences.
まあ、いろいろ 経験するのは いいことだけどね。
PS ブラックって英語で言うと?
ブラック は、日本だけの表現。
英語で表現する場合は、
A company with poor working conditions
労働条件が悪い会社 って感じです。
よかったら 参考にしてください。
おまけ パンプディング
キンカンの甘露煮入れてみたら、
なかなか よかった。
雨 ☂️ 止むかなあ。
いい一日になりますように
Have a nice day! (╹◡╹)♡