印≠予想 | 目指せトライリンガル!!

目指せトライリンガル!!

バイリンガルでもないのにトリリンガル??
英語もまだまだですがスペイン語にもチャレンジ!!
やれるだけやってみましょう!!
目指せトリリンガル(笑)
たぶんまとまりのない感じになりますがよろしくお願いします!!

応援ありがとうございます↓


人気ブログランキングへ



メルマガの登録は↓

PC版はこちらから   

携帯版はこちらから



昨日の記事を書いてて思ったのは


予想した結果を◎○▲△etc.でしか表せないのは悲しい


自信があってグリグリの◎だろうが、
よくわからないけど1番手評価だから◎。
全然意味合いの違う◎でも印を打ったら
他の人からはその差はまったく分からないんですからね。


予想を印に置き換えることで予想を正確に表現することが困難になる


そんな気がしてなりません。
そもそも競馬のブログを書いている人で
趣味・娯楽としてやっている人も多いわけで
予想を厳密に表現する必要は特にないとも言えますしね。


こんなことを書いたのはブログを書いたり、他人の予想を
読んだりするからこそのことなんですけどね。


まあ普通の競馬ブロガーからすれば
ブログに書いてある印がその人の予想を的確に表しているかなんて
重要ではないですし、どうでもいいですよね(笑)


ただ、「予想楽しみにしてます」「参考にさせてもらいます」などの
コメントをもらうこともあるわけです。
そうすると、期待に応えたいなとはやっぱり思うわけで…


そうなると自分の頭の中はできるだけクリアにして伝えたいって思うんですけど
分かりやすい印に置き換えることで正確性には欠けてくる…


別に大したことではないと言えばそれまでなんですけど、
ちょっとしたモヤモヤ感があったので書いてみました。